| Normalmente, quando cá venho, inspira-me, mas hoje, nada parece fazer efeito. | Open Subtitles | عادةً عندما آتي إلى هنا ..يلهمني ذلك لكن اليوم، لا يبدو أنه سينجح شيء معي |
| Não compreenderias, mas isto inspira-me, abre a minha mente com liberdade. | Open Subtitles | ، لن تفهمي ، لكن هذا يلهمني يفتح ذهني على الحرية |
| O nome dele inspira-me a procurar proteção e refúgio junto do Imperador. | Open Subtitles | يلهمني اسمه بالانضمام إلى حراس الإمبراطور وملجئة. |
| Não sei como dizê-lo, mas o senhor inspira-me. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف اقولها لكنك تلهمني |
| Esta rua inspira-me, sabes, para as minhas esculturas e para a arte. | Open Subtitles | هذا الشارع مصدر إلهامي, أتعلم؟ في منحوتاتي وفنّي. |
| - Gosto de trabalhar com gente talentosa. Isso inspira-me. | Open Subtitles | أحبّذ العمل مع الموهوبين، يلهمني هذا. |
| Ele inspira-me e nós decepcionámo-lo. | Open Subtitles | هو يلهمني ، ونحن خذلناهُ |
| A Katy Perry inspira-me porque... | Open Subtitles | كاتي بيري يلهمني. |
| É o meu talento. O que vejo inspira-me. | Open Subtitles | هذه هي موهبتي، ما أراه يلهمني |
| Este lugar inspira-me. | Open Subtitles | هذا المكان يلهمني |
| ♪ Fela Kuti, nos anos 70 ♪ inspira-me. | TED | (غناء) "فيلا كوتي" في 1970 يلهمني. |
| E isso inspira-me. | Open Subtitles | وهذا يلهمني |
| inspira-me. | Open Subtitles | - أنه يلهمني |
| Veneza inspira-me! | Open Subtitles | البندقيَة تلهمني |
| inspira-me. | Open Subtitles | تلهمني |
| - Ela inspira-me. | Open Subtitles | -أنها تلهمني |
| A natureza inspira-me sempre. | Open Subtitles | الطبيعة مصدر إلهامي. |