O Conselho Reformador Nacional aproveitou-se desta instabilidade e os militares tomaram o poder para reporem o domínio do UPC. | Open Subtitles | استغل مجلس الإصلاح الوطنى حالة عدم الاستقرار هذه واستولى على السلطة عسكرياً لإعادة هيمنة مجلس الشعب المتحد. |
A Caixa irá contrabalançar qualquer instabilidade que possa ocorrer no Eco. | Open Subtitles | الصندوق سيوازن اي عدم الاستقرار التي قد تحدث في الصدى |
instabilidade quanto à imagem, às relações e aos estados de espírito. | Open Subtitles | عدم استقرار الحالة النفسية للشخص مع العلاقات الاخرى ومزاج متقلب |
Mas depois, no fim da década, o país caiu de novo em instabilidade política e desgoverno. | TED | لكن بنهاية العقد، شهدت البلد عدم استقرار سياسي وفساد إداري. |
Sim, vejo padrões de resposta semelhantes, sinais de depressão e instabilidade. | Open Subtitles | نعم ، أرى نفس ردة الفعل وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار |
Estas catástrofes relacionadas com o clima também têm consequências geopolíticas e criam instabilidade. | TED | لدى الكوارث المتعلقة بالمناخ عواقب جيوساسية أيضاً وتُحدث عدم الإستقرار. |
E obtinha-se a chamada instabilidade gravitacional, que formava uns montes, umas coisas com cerca de 100 metros de diâmetro. | Open Subtitles | وحدث ما نسميه عدم إستقرار التجاذبى شكل تلك المجموعات الكبيرة من الأشياء ربّما بقُطر 100 متر حجم |
O mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. | TED | آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر |
Portanto, a causa do colapso, a causa da crise tem de ser encontrada numa instabilidade interna do sistema e qualquer minúscula perturbação vai provocar essa instabilidade. | TED | وبالتالي فإن سبب السقوط ، وسبب الأزمة والتي يمكن العثور عليه في عدم الاستقرار الداخلي للنظام وأي اضطراب صغير سيجعل عدم الاستقرار يحدث |
Como é possível estar tão enganados, coletivamente, interpretando mal ou ignorando a ciência, de que, quando se desenvolve uma instabilidade e o sistema está maduro, qualquer perturbação faz com que ele seja impossível de controlar? | TED | فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟ |
Estes estudos com macacos também nos ensinaram que as células miocárdicas humanas criavam um período de instabilidade eléctrica. | TED | علمتنا هذه الدراسات أيضًا أن خلايا عضلة القلب البشري تولّد فترة من عدم الاستقرار الكهربائي. |
A inércia é a tendência de os fluidos continuarem em movimento o que causa instabilidade. | TED | القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار. |
Mas infelizmente, devido à instabilidade política, eles foram-se embora, e eu fui para lá. | TED | لكن المُحزِن، وبسبب عدم الاستقرار السياسي، فقد رحلوا عنها، ومن ثمَ انتقلت أنا إليها. |
E ainda há outro problema: cada nódulo individual cria uma instabilidade temporal que aumenta a possibilidade de o portal colapsar, quando lá entrares. | TED | وهناك مشكلة أخرى: كل عقدة فردية تخلق عدم استقرار زمني مما يُثير احتمال انهيار البوابة أثناء عبورك لها. |
O Jonas Quinn mostrou alguma preocupação quanto a esta missão, especificamente, quanto à instabilidade do naqahdriah. | Open Subtitles | جوناس كوين لدية بعض القلق حول المهمة في ما يتعلق في عدم استقرار النكوادريا |
A única forma de isso acontecer seria o computador detectar alguma instabilidade na fonte de energia naquadria dos motores. | Open Subtitles | وهذا لا يجب أن يحدث إلا إذا كشف الكمبيوتر عدم استقرار في مادة الناكوادريا |
Quanto menor for a energia necessária, menores sao as hipóteses de instabilidade. | Open Subtitles | مقدار الطاقة الصغير سيقلل من فرص عدم استقرار الناكوادريا |
Esta é uma indústria poderosa que cria instabilidade e violência aonde quer que vá. | TED | هذه صناعة هائلة كما أنها تنشئ عدم الإستقرار والعنف اينما ذهبت. |
Esperamos que haja mais de 200 milhões de refugiados até 2020 devido às alterações climáticas e à instabilidade política. | TED | صحيح؟ نحن نتوقع الحصول على ما يصل ل 200 مليون لاجئ بحلول عام 2020 بسبب تغير المناخ وعدم الإستقرار السياسي. |
A instabilidade molecular pode ter tornado algumas partes transparentes. | Open Subtitles | من المحتمل بعض عدم الإستقرار الجزيئي احثت بالناكيد مناطق شفّافة |
Segurança internacional, economia global, instabilidade dos preços do petróleo. | Open Subtitles | الأمن الدولي، الإقتصاد العالمي، عدم إستقرار أسعارِ النفط |
A fisiologia explica a instabilidade das vértebras cervicais. | Open Subtitles | عِلْم وظائف الأعضاء يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ ل عدم إستقرار العمود الفقري العنقيِ. |