"instalação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركيب
        
    • محطة
        
    • منشأة
        
    • مصنع الطاقه
        
    • مركز ال
        
    • منشأه
        
    A pergunta era, quanto é que custava a instalação de um novo telefone no Bangladesh? TED أو 5,000 دولار. والسؤال المطروح هو , كم تبلغ تكلفة تركيب هاتف جديد في بنغلاديش؟
    Então, obviamente este era um dispositivo a ter. E claro, como o custo de instalação de um telefone está a baixar, porque há uma revolução digital em curso, então seria ainda mais acentuado. TED وبطبيعة الحال , إذا كانت تكلفة تركيب الهاتف تنخفض , بسبب وجود الثورة الرقمية, قد يكون الأمر أكثر درامية.
    Não é uma central, é uma instalação de armazenamento. Open Subtitles ليست محطة لتوليد الطاقة، إنها منشأة ضخ التخزين،
    provavelmente já viram sinais como este que indicam que os arbustos, os separadores das autoestradas e o campo de golfe local estão a ser regados com água que provém duma instalação de tratamento de esgotos. TED ربما رأيتم علامات مثل هذه تخبر أن الشجيرات والجزرات الوسطية في الطرق السريعة وملعب الغولف المحلي يتم سقيها بماء مصدره محطة معالجة مياه الصرف الصحي.
    Observemos esta instalação de armazenamento de gás natural, nos arredores de Los Angeles. TED دعونا نلقي نظرة على منشأة تخزين الغاز الطبيعي هذه خارج ولاية لوس أنجلوس.
    Mel, iremos lá abaixo até à instalação de recreio. Open Subtitles انا وميل سناخذ طريق الميدان عند مصنع الطاقه
    Eu era a chefe de segurança de uma instalação de alta tecnologia chamada: Open Subtitles كنت رئيسة قسم الحمايه في منشأه عالية "التقنيه وسريه للغايه تسمى "الخلية
    Quase um em cada três cidadãos em Melbourne investiu na instalação de tanques de retenção de água nas suas casas. TED تقريبا واحد من كل ثلاثة من مواطني ميلبورن استثمر في تركيب خزانات حافظة لمياه الأمطار كلّ من أجل عائلته.
    Cheguei a este mundo de lixo e dor com uma doença cardíaca congénita que obrigou à instalação de um pacemaker, do qual sou mortalmente dependente. Open Subtitles فقد أتيت الى هذا العالم القذر و المؤلم مع عيب خُلقي في القلب تتطلب مني تركيب جهاز لتنظيم ضربات القلب
    Criámos uma instalação de realidade aumentada sobre a verdadeira história de Cristóvão Colombo e usámo-la para organizar seminários no Columbus Circle e em Times Square. TED أنشأنا المزيد من أجهزة تركيب الواقع المعزز عن القصة الحقيقية لكريستوفر كولومبوس واستخدامها للقيام بندوة في ميدان التايمز ودوار كولومبوس.
    Como outrora construímos os primeiros sistemas de reciclagem de água perto da instalação de tratamento de esgotos, temos que construir redes de tubagens cada vez mais compridas para levar a água aonde ela é necessária. TED فبعد بناءنا أنظمة إعادة تدوير المياه القليلة الأولى قريبة من محطة معالجة مياه الصرف الصحي, يتوجب علينا بناء شبكات أنابيب أطول فأطول لايصال ذلك الماء إلى الوجهة المختارة.
    Esta imagem mostra a maior instalação de dessalinização da água do mar no hemisfério ocidental que está a ser construída a norte de San Diego. TED تظهر لكم هذه الصورة أكبر محطة لتحلية مياه البحر في النصف الغربي من الكرة الأرضية التي لازالت في طور البناء شمال سان دييغو.
    A minha pila é uma moderna instalação de transmissão. Open Subtitles قضيبي يعتبر محطة إذاعة.
    Nos próximos anos, queremos construir a primeira instalação de compostagem humana à escala na cidade de Seattle. TED في السنوات القليلة القادمة، سيكون هدفنا بناء أول منشأة شاملة للتسميد بواسطة الإنسان تمامًا في مدينة سياتل.
    Não é preciso muito equipamento para uma instalação de produção. TED أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج.
    Fazem seminários de treino e de administração mas é apenas uma fachada para uma instalação de recrutamento da Fulcrum. Open Subtitles أنه مركز الأدارة التنفيدذى ومركز التدريب ولكن هذا فقط مدخل أنه منشأة للتجنيد
    Estamos a 20m. A sudoeste da instalação de recreio. Open Subtitles نحن جنوب غرب مصنع الطاقه
    Uma instalação de segurança, nos arredores de Baltimore. Open Subtitles منشأه محميه خارج منطقة بالتيمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more