"instinto maternal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غريزة
        
    • غرائز الأمومة
        
    A mãe não conseguirá ficar afastada por muito tempo. instinto maternal. Open Subtitles الأم لن تكون قادرة عن الإبتعاد كثيراً إنها غريزة الأم.
    O instinto maternal é irracional, mas não tem de ser errado. Open Subtitles غريزة الأمومة دائماً غير عقلانية لا يعني هذا أنها خاطئة
    Eu sabia que, com a mãe, não haveria problema, graças ao instinto maternal. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يوجد مشكلة بالنسبة للأم والحمد الله على وجود غريزة الأمومة
    Vês, é aquele instinto maternal a vir ao de cima outra vez. Open Subtitles أرأيت ، هذهِ غريزة الأمومة تظهر مرّة أخرى.
    Acho que está a desenvolver instinto maternal. Open Subtitles أعتقد أنّه... بتأهيل غرائز الأمومة.
    Sei que vos devia ter contado tudo em Harmony, mas o instinto maternal fez-me proteger a minha única filha. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب علي الاعتراف في هارموني ولكن غريزة الامومة تجعلني أحمي ابنتي
    Sempre achei o instinto maternal um dos maiores dons da natureza. Open Subtitles دائما أعتقد أن غريزة الأمومية دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة
    Portanto, serei uma péssima mãe, pois não tenho nenhum instinto maternal. Open Subtitles سأكون أمّاً مريعة لأنّ غريزة الأمومة لديّ معدومة.
    A depressão é uma das poucas coisas que pode superar o instinto maternal. Open Subtitles الاكتئاب هو احد الاشياء التى تقدر على التغلب على غريزة الامومة
    Não gosto que ele tenha de estar com ela, mas acho que os juízes assumem que as mulheres têm um instinto maternal. Open Subtitles أعني, يصيبني بالإشمئزاز إضطراره للبقاء معها ولكن أظن القضاة يفترضون أن النساء لديهم غريزة الأمومه
    Apelar ao meu instinto maternal não muda o facto de que não posso confiar em ti. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك ربما أنتي تحت سيطرة الإشفيني
    Especificamente, o instinto maternal feroz que entra em acção antes de dar à luz. Open Subtitles على وجه التخصيص، غريزة الأمومة الفياضة والتي يبدأ مفعولها قبل الولادة
    O coração do Daniel pode já não bater, mas o meu instinto maternal nunca o abandonará. Open Subtitles قلب دانييل لم يعد ينبض ولكن غريزة الأمومه لا تدعه يذهب
    Primeiro descartamos o mito... de que umas nascem com instinto maternal... e outras não. Open Subtitles أظن بأن علينا الأستغناء ما يعرف بأسطورة... بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض...
    Peter abraçar Amy. instinto maternal, que reine muitos anos. Open Subtitles أحضن إمي يا بيتر - فلتحيا غريزة الأمومة -
    Tendo a despertar o instinto maternal nas mulheres. Open Subtitles أميل لإظهار غريزة تربية النساء.
    O instinto maternal é o mais puro. Open Subtitles غريزة الأمومة كانت طاغية لديها
    Não tens nenhum instinto maternal, pois não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تملكين غريزة الأمومة ؟
    Explora o instinto maternal das vítimas. Open Subtitles انها تستغل غريزة الامومة بضحاياها
    O seu instinto maternal contra o seu interesse próprio. Open Subtitles الصراع بين غريزة الأم والمصالح الشخصية.
    Não tenho instinto maternal. Open Subtitles -كلا، أنا منعدمة غرائز الأمومة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more