É aí que as crenças da juventude, são insuficientes... | Open Subtitles | فهو عندما يتسرع الشباب فأن معتقداتهم غير كافية |
Os meus dados sobre matéria negra são insuficientes. | Open Subtitles | معلوماتى بشان المادة الداكنة كانت غير كافية. |
Vou recusar as acusações, devido a evidências insuficientes. | Open Subtitles | أنا سادفع ببطلان الإتّهامات بسبب عدم كفاية الادلة . |
Se John Surratt fez parte desta conspiração, peço a Deus que ele receba todas as punições conhecidas, mas se a mãe dele pode ser condenada por tais provas insuficientes, | Open Subtitles | اذا كان جون ستيورات مشتركاً فى هذه المؤامرة ادعو الله ان ينال كل عقاب ممكن ان يصيب رجل ولكن إذا كان يمكن أن تدان والدته على عدم كفاية الأدلة |
Acusado de tortura, provas insuficientes. | Open Subtitles | قتل غير متعمد أطلق سراحك لعدم كفاية الأدلة |
Provas insuficientes. | Open Subtitles | لعدم كفاية الأدلة. |
Estas são perguntas necessárias mas insuficientes. | TED | هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية. |
Um pequeno número de países que tinham assumido compromissos muito reduzidos de redução de emissões a curto prazo que eram totalmente insuficientes e além disso, considerados como um fardo. | TED | عدد صغير جدا من البلدان التي أخذت على عاتقها التزامات مختصرة و قصيرة المدى لتقليص الانبعاثات والتي كانت تماما غير كافية والتي كانت تمثل عائقا بشكل كبير. |
" Muitas prisões e escolas insuficientes. | Open Subtitles | الكثير من السجون و مدارِس غير كافية |
Muitas armas e ferramentas insuficientes. | Open Subtitles | الكثير من الأسلحَة و مُعدات غير كافية |
Soluções de energias alternativas empurradas pelo estabelecido como o hidrogénio, biomassa e até nuclear são altamente insuficientes, perigosas e existem apenas para perpetuar a estrutura do lucro que a indústria criou. | Open Subtitles | حلول الطاقة البديلةِ المدعومة من قبل المنظومة , مثل الهيدروجين، الوقود العضوي , والطاقة النووية, كلها غير كافية و خطرة جداً وتوجَدُ فقط لإدامة هيكلية الربحَ الذي أوجدته الصناعةَ. |
Vai para além de fundos insuficientes. | Open Subtitles | و يتجاوز الأمر عدم كفاية المال |
Fundos insuficientes. | Open Subtitles | عدم كفاية الرصيد |