Suportou tareias, insultos, tudo e aprendeu com isso. | Open Subtitles | أَخذ ما كان عليه أن يأخذه هزائم، إهانات ومهما كان وتعلم منه |
insultos de um homem que vai comprar roupa para a escola com a namorada. | Open Subtitles | إهانة من رجل يتسوق للدخول المدرسي مع حبيبته النُجيمة |
Há quem não reaja bem a esse tipo de insultos. | Open Subtitles | بعض الناس لا يأخذون بلطف هذا النوع من الإهانة |
Estou cansada dos seus insultos. Não sei porque é que está assim. | Open Subtitles | سئمت ومللت إهاناتك لي أيها الشاب، أجهل ما الذي دهاك مؤخراً.. |
Concentrem-se, M e M, insultos a voar, os médicos a tentarem proteger-se. | Open Subtitles | حسناً , نعم , فلنركز يا جماعة . . المناظرة , الكثير من الاهانات و مشرفين يدافعون عن أنفسهم |
Não te preocupes, tenho a certeza que arranjas outro tipo de insultos. | Open Subtitles | لا تقلقى انا متأكد ان هناك شتائم اخرى فى جعبتك |
Não será melhor... deixar os insultos e cortares a minha garganta? | Open Subtitles | أليس من الافضل ان توقف الاهانة وتقوم بقطع حلقي |
Porque sei que, se ligou a pedir ajuda... e ouviu insultos, como os que sei que ouviu... teve um dia pior do que o meu. | Open Subtitles | ؟ لأنني اعرف انه ان اتصل بك للمساعدة و سمع اهانات بقدر ما اعرف انه اضطر ليسمع |
Mas como és um homem que descortinas insultos num ramo de rosas, não tenho certeza de como o fiz. | Open Subtitles | لكن بما انك رجل وجد اهانة في باقة ورد لست متأكد تماما الآن |
Vai ser preciso mais do que insultos vegetais para nos afastar. | Open Subtitles | سيتطلب الامر أكثر بكثير من من إهانات على وزن الخضروات لإبعادنا |
Suportava todos os insultos dos meus irmãos na mesa para voltar a saborear aquele paraíso | Open Subtitles | سوف أتحمل كل إهانات أخي على المائدة لأجل مذاق آخر لذلك الفردوس |
Acabaram os dissimulados, e irónicos insultos mascarados de conversa. | Open Subtitles | لا إخفاء للأسرار بعد الآن، إهانات ساخرة متمثلة على أنها محادثة. |
Não posso criticar a sua ousadia, mas nem todos os insultos precisam de resposta. | Open Subtitles | لا يمكنني لومك على شجاعتك، ولكن لا يجب الرد على كل إهانة. |
Para começar, podíamos parar com os insultos. | Open Subtitles | كبداية، يمكن أن نتوقف عن إهانة بعضنا البعض |
King pediu que os insultos contra Michael continuassem. | Open Subtitles | طَلب الملك بأستمرار الإهانة الكلامية نحو مايكل |
Bem! Os insultos que sofri hoje jamais serão esquecidos. | Open Subtitles | حسنا ، الإهانة التي عانيت منها اليوم لن اغفرها |
E já suportei insultos e acusações suficientes vindas de um amigo! | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير من إهاناتك و إتهماتك لي |
Apesar de todos os vossos vários insultos, das vossas horríveis blasfémias, o senhor das hordas está preparado para perdoar tudo e mais ainda, recompensar vosso serviço. | Open Subtitles | بالرغم من إهاناتك العديدة بالرغم مِن أسلوبك المروع سيد المضيفين مستعِد ان يغفر للكل |
Para demonstrar que realmente disse aqueles insultos sobre o Dragão? | Open Subtitles | من اجل التصديق على انه قال لك هذه الاهانات بالفعل بخصوص التنين؟ |
"Romeu e Julieta" têm alguns dos melhores insultos de todas as peças de Shakespeare. | TED | في مسرحية "روميو و جولييت" بعضٌ من أفضل ما في كل مسرحيات شكسبير من شتائم. |
Ninguém quer queques com insultos. | Open Subtitles | الناس لا يريدون الكعك الذي يقدم الاهانة لهم. |
Não há insultos hoje? | Open Subtitles | لا اهانات اليوم؟ |
Rapazes, darei 40 dinares sem piadas ou insultos, ou baterei em vocês. | Open Subtitles | أيها الأولاد , سأعطيكم 40 دينارا بدون أي نكت او اهانة ! وإلا ساضربكم |
Perdoou os seus insultos. Devia aprender com ele a ser amável e caridoso. | Open Subtitles | قراره لمسامحة إهانتك له، يجب أن يكون درس اللطف والإحسان |
Enquanto trocam insultos, o que digo ao Clã MacDonald? | Open Subtitles | بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟ |
-Não entremos no campo dos insultos... -Posso? | Open Subtitles | ـ إنه غير منا سب أن تبدأ بالإهانة ـ إذا سمحت |
Nem lhe sei dizer quantas vezes ele ficou fora da minha casa ou do trabalho, a gritar insultos pelo megafone. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اقول لك كم مرة توقف خارج بيتي أو عملي يصرخ بالشتائم من خلال البوقه |
Às vezes associamos pessoas a insultos e intimidação. | TED | ونخصّ البعض الآخر بالتعامل مع الإساءة والمضايقة. |
Tenho tentado lidar com as suas más atitudes, mas não aguento mais os seus insultos. | Open Subtitles | سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد |