Não quero ser desagradável mas francamente é um bocado insultuoso. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بعض القاسين لكن بصراحة هذه إهانة صغيرة |
Não tem outro bilhete insultuoso, pois não? | Open Subtitles | لا توجد رسالة إهانة أخرى بداخلها، أليس كذلك؟ |
É querido na teoria, mas na prática, é insultuoso. | Open Subtitles | هذارائعنظرياً, لكن في الحقيقة , هذا مهين |
Disse que não me queria ver mais e achei isso insultuoso. | Open Subtitles | قالت أنها لم تعد تريد رؤيتي ووجدت هذا مهين |
Não, não. Sempre que a Marie diz algo mau ou insultuoso, eu fico furiosa. | Open Subtitles | لا ، لا كلما قالت ماري شيئا مهيناً ووحشياً اغضب |
O facto de pensares que te podia estar a montar uma armadilha é insultuoso. | Open Subtitles | و حقيقة اعتقادك بأنى كنت أحاول توريطك بى لهى مهينة للغاية لذا فلم توقفت عن تناول أقراص منع الحمل ؟ |
Todos acham que têm de me mentir e ninguém entende como isso é insultuoso. | Open Subtitles | الجميع يشعرون بأنّه يجب عليهم الكذب عليّ، ولم يدرك أحدهم أنّ ذلك مُهين |
- Fazer o teu 4º casamento na capela seria insultuoso para o restante público casado. | Open Subtitles | استخدام الكنيسة لزواجك الرابع سيكون بمثابة اهانة لبقية الأشخاص المتزوجين |
É o resultado do instinto humano de auto-preservação, mas é insultuoso. | Open Subtitles | لقد تم إنتاجة بسبب غريزة الدفاع البشرية و لكن هذةِ إهانة إلي البيورياد |
Sim, e para comparar a minha situação com a tua, num dia destes, bem, tenho de dizer-te, é um pouco insultuoso. | Open Subtitles | نعم، وبمقارنة حالتي مع حالتك، في يوم كهذا، حسناً، علي أن أقول، إنها إهانة بعض الشيء. |
É insultuoso de uma maneira completamente diferente. Vá lá, pessoal. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه أنتِ و هي إهانة على نحو مختلف تماماً |
Não há nada mais insultuoso para um grande vendedor do que ter de ouvir um mau vendedor. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر إهانة من أن يستمع رجل مبيعات متمكن وناجح إلى رجل مبيعات فاشل |
Achei muito insultuoso. | Open Subtitles | بدت إهانة كبيرة بالنسبة لي بالتأكيد هذا تعالي |
Não tem outro bilhete insultuoso, pois não? | Open Subtitles | لم يكن لديك هذا مذكرة إهانة أخرى في ذلك,أليس كذلك؟ |
Acho que não faz ideia daquilo que me pediu, ou, o quão insultuoso isso é. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكرة عما قمتِ بطلبه مني أو كيف يبدو ما قمتِ بطلبه، مهين بشكل لا يصدق! |
Estás sempre a fazer acusações e isso é insultuoso. | Open Subtitles | أنت تستمرين في إتهامي وهذا مهين جداً |
Isso é impossível! E insultuoso. | Open Subtitles | هذا مستحيل و مهين |
Isto é bastante insultuoso. | Open Subtitles | هذا مهين للغاية |
É um bocado insultuoso comemorar quando alguém nos deixa. | Open Subtitles | أليس مهيناً أن احتفل عندما يتركك أحد؟ |
Sem piada nenhuma. É insultuoso. | Open Subtitles | أعنى أنه لا يوجد بها أى وزن شعرى ولا روح دعابة,إنها مهينة فقط |
Sabes que isso é insultuoso. | Open Subtitles | لعلمك فذاك مُهين |
Isso é insultuoso para quem já fez magia, portanto... | Open Subtitles | حسناً ، انا اسف هذه اهانة لاى شخص قام بعمل خدع من اى نوع |
Mandá-lo embora foi tão insultuoso como estúpido. | Open Subtitles | فصله كان مهينا كما كما كان غبياً |