Os intérpretes também são peritos em manter a calma perante o caos. | TED | كما أن المترجمين يبدعون في حفظ رابطة جأشهم أثناء مواجهة الفوضى. |
Grande parte da resposta está na competência e na formação dos intérpretes para superar as barreiras linguísticas. | TED | جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية. |
- Desculpe, Sr. Abassi, mas devido a uma reunião programada com os sindicatos, precisamos de todos os intérpretes disponíveis. | Open Subtitles | أسف يا سيد عباسى ولكن طبقا لجدول أعمالنا نريد كل المترجمين المتاحين لدينا |
Tenho de lhes agradecer porque é difícil arranjar intérpretes que estejam dispostos a acordar às 04h30min da manhã ou, por vezes, às 03h30min da manhã. | TED | وعلي حقا شكرهم، لأنه من الصعب إيجاد مترجمين يرغبون في الاستيقاظ عند 4:30 صباحًا. أو حتى أحيانًا عند 3:30 صباحًا. |
Meu caro, nós não precisamos cá de intérpretes. | Open Subtitles | ولكن يا زميلى العزيز لسنا فى حاجة إلى مترجمين هنا |
Também recrutámos estudantes coreanos dos EUA e Japão como intérpretes. | Open Subtitles | نحن أيضا بتجنيد الطلاب الكوريين من الولايات المتحدة ليكونوا المترجمين لدينا. |
Duas vigas foram readaptadas, para dar apoio estrutural a mais cabinas para intérpretes. | Open Subtitles | -نعم تم تجديد عارضين حديديين لزيادة الدعم الهيكلي لحجرة المترجمين |
Eles precisavam de intérpretes. | Open Subtitles | لقد كانوا بحاجة إلى مترجمين فوريين |