"integrado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متكاملة
        
    • المتكامل
        
    • متكامل
        
    • يتجزء
        
    Eles auto agregaram-se numa rede de trabalho, tornaram-se num chip integrado. TED تتجمع ذاتيا في شبكة، وتصير رقاقة متكاملة.
    É um cartão de segurança, processador de circuito integrado, holograma embutido... cobertura em laminado, o que faz com que seja quase impossível de duplicar. Open Subtitles إنها شارة أمن، لوحة معالجة متكاملة صورة ثلاثية الأبعاد قطعة شديدة الحساسية، تجعلها مستحيلة التزييف
    Filtro de água integrado, entrada de ar, gelo perfeito... Open Subtitles ترشيح الماء المتكامل الهواء الامامي الدّاخل، ثلج كامل
    Podem engolir este aparelho completamente integrado. TED يمكنك ابتلاع هذا الجهاز المتكامل تماما.
    É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. TED إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا
    A aterragem do Apollo 11 dependia do "software" e dos equipamentos, a trabalhar em conjunto, como um sistema de sistemas integrado. TED نجحت رحلة المركبة أبولو 11 بفضل عمل رواد الفضاء ومركز التحكّم والبرمجيات والأجزاء الصلبة للحاسوب التي عملت كنظام متكامل.
    Está agora integrado nas próprias frequências da transferência mental. Open Subtitles إنها الأن جزء لا يتجزء من الترددات من النقل نفسه
    Sistema de propulsão híbrido de combinação Hidrogénio-eléctrico, centro de processamento integrado, processador de 64 núcleos. Open Subtitles الجمع بين الهيدروجين والكهرباء فى نظام الدفع الهجين شبكة عصبية متكاملة بروسيسور ذى 64نواة
    O porão também está integrado no jogo, não só as áreas de exposição como eu pensei. Open Subtitles انها متكاملة الطابق السفلي في اللعبة، أيضا، ليس فقط يحمل طوابق مثل اعتقدت.
    Um dos estudantes pode inventar o próximo circuito integrado ou microprocessador ou circuito integrado Open Subtitles أو لوحة تحكم ؟ أو دائرة متكاملة ؟
    Ou a um nível mais local, tê-la-á um grupo integrado, como a audiência numa conferência TED? Estaremos nós, neste momento, a ter uma consciência TED coletiva? Um filme interior para este coletivo TED, que é diferente dos filmes interiores de cada uma das partes? TED أو على مستوى أكثر محلية، هل مجموعة متكاملة مثل الحضور في مؤتمر TED، هل لدينا نحن الآن وعي جماعي خاص بـ TED، فيلم داخلي لمجموعة TED الجماعية هذه يختلف عن الأفلام الداخلية لكل جزء من مجموعتنا؟
    Um circuito integrado de silicone: Open Subtitles دائرة سليكون متكاملة
    Yong Chun Quan é integrado com nanquan e punhos de luta próxima. Open Subtitles يونغ تشان كوان متكاملة مع (النانكوان) وقبضات القتال القريب
    Nós tendemos a olhar para o mundo, não como o sistema integrado que é, mas como uma série de problemas individuais. TED نميل إلى النظر إلى العالم، ليس كالنظام المتكامل الذي هو عليه، لكن كسلسلة من المشاكل المنفردة.
    O design integrado pode também aumentar as poupanças energéticas na indústria. TED و يمكن للتصميم المتكامل أيضاً أن يزيد مدخرات الطاقة في مجال الصناعة.
    Normalmente, estas fazem parte do sistema integrado da perceção, ou imaginação. E ninguém tem consciência delas. TED عادة كل ذلك جزء من تيار الإستيعاب أو التخيل المتكامل. ولا يكون الفرد واعياً لها.
    Eu quero inventar o primeiro semicondutor completamente integrado, mas nem sempre temos o que queremos. Open Subtitles اريد إختراع شبه موصل متكامل يدمج العالم لكننا لا نحصل دائما على مانريد
    Tudo certo, é um temporizador integrado com despedimentos embutidos para evitar adulterações. Open Subtitles كل الحق، ذلك هو مؤقت متكامل مع التكرار المدمج في لمنع التلاعب.
    Foi um lançamento bem integrado. Open Subtitles لأن استلامك كان متكامل كليا
    Estava integrado na 144ª de Artilharia, para a UPI, e estava lá sentado com uma Coca-Cola morna a observar uma vietnamita linda a fazer uma dança exótica no meio de todos. Open Subtitles كنت جزءًا لا يتجزء من المدفعية 144, وكنت أجلس هناك ومعي كولا دافئة, أشاهد امراءة فيتنامية جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more