E se adicionarmos a história da "raça" — que merece uma palestra inteira — a situação complica-se exponencialmente. | TED | وإذا أردنا التحدث عن تاريخ العنصرية.. وهو موضوع يحتاج لمحاضرة كاملة أخرى.. فسيزيد الأمر تعقيداً. |
Para a minha coleção sénior na escola de "design" de moda, decidi tentar e imprimir em 3D uma coleção inteira a partir de casa. | TED | من أجل مشروع تخرجي من مدرسة تصميم الأزياء، قررت طباعة مجموعة أزياء كاملة من منزلي. |
O narrador passou a vida inteira a vaguear por aquele grande labirinto de informações numa procura de sentido, possivelmente vã. | TED | أمضى الراوي حياته كاملة يتجول وسط ذلك الكم الهائل من المعلومات في محاولة بائسة للبحث عن معنى. |
Achas que ter uma galáxia inteira a curvar-se e a venerar-nos não dá orgulho? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن جعل مجرة كاملة تعبدك.. أمراً يستحق العناء؟ |
É difícil imaginar passar a vida inteira a bordo de uma nave. | Open Subtitles | من الصعب تخيل قضاء حياتك كاملة على متن سفينة |
Lembrei-me disso porque passaste uma sessão inteira a falar nisso, e pareceu-me tão desinteressante que me apeteceu enfiar pauzinhos chineses nos ouvidos. | Open Subtitles | تذكّرت هذا لأنّكِ قضيتي جلسة كاملة وانتي تتحدّثين عنها وبدا الموضوع وكأنّه غير مهمّ جدّا |
Tem uma colmeia inteira a segui-la o tempo todo, sabes. | Open Subtitles | حصلت على خلية كاملة التالية لها في كل وقت ، كما تعلمون. |
Depois de uma vida inteira a tirar o pau mais curto, finalmente tive sorte e agarrei esse velho pau grande pelos tomates, querida. | Open Subtitles | بعد حياة كاملة من الحصول على الأسوأ أخيراً حصلت على الأفضل وأحضرت هذه بعد عناء طويل يا عزيتي |
Há uma vida inteira a acontecer aqui da qual nem sequer fazes parte. | Open Subtitles | إن هنا حياةٌ كاملة تجري .والتي لستَ طرفًا منها حتّى |
Há uma orquestra inteira a viver no interior do edifício. | TED | هناك أوركسترا كاملة تعيش داخل المبنى. |
Esqueça isso, uma cidade inteira a depender de mim. | Open Subtitles | اعلميهذا، مدينة كاملة تعتمد عليّ |
Tenho uma agência secreta inteira a tentar provar isso. | Open Subtitles | لدي وكالة سرة كاملة تحاول إثبات ذلك |
Dedicar a minha vida inteira a tomar conta da Kara? | Open Subtitles | تكريس حياتي كاملة للاعتناء بكارا؟ |
Escuta, tens uma família inteira a apoiar-te. | Open Subtitles | أنظري لديك عائلة كاملة تدعمك |
- Uma vida inteira, a minha vida? | Open Subtitles | حياة كاملة ، حياتي ؟ |
Uma noite inteira a ver bonsais? | Open Subtitles | ليلة كاملة مع أشجار زينة؟ |
Se se vingar deste tipo, será o imbecil que ela passou a vida inteira a tentar convencer as outras pessoas de que não era! | Open Subtitles | لونفذتإنتقامكَبذلكَالرجل، ستكون مُتحامقاً ، و ستكون قضت حياتها كاملة. -مُحاولة إقناع الناس ، بما كُنت عليهِ . |
É uma disciplina inteira. A irmã do Hayward está lá agora. | Open Subtitles | إنها دورة كاملة شقيقة (هايوارد) منخرطة بها حالياً |
- Vi uma família inteira a ser assassinada. | Open Subtitles | لقد رأيت أسرة كاملة مقتولة |
Comi uma melancia inteira a dormir? | Open Subtitles | -لقد أكلت بطّيخةً كاملة وأنا نائم؟ |