"intensivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكثفة
        
    • المكثف
        
    • مكثف
        
    • مكثّفة
        
    • المركزة
        
    Isso leva 4 anos. Queremos é um curso intensivo. Open Subtitles سيستغرق هذا أربع سنوات نريد دروسا مكثفة خاصة
    Nós começamos um intensivo conjunto de cirúrgicas, farmacológica e intervenções genéticas. Open Subtitles بدأنا في دورة مكثفة من الجراحة الدواء ، التدخل الجيني
    Passei as 6 semanas seguintes num curso intensivo de armas. Open Subtitles قضيت الأسابيع الستة التالية في دورة مكثفة بتجارة الأسلحة.
    Sabes que ainda está em tratamento intensivo. Open Subtitles أريد أن أرى زوجتي، والآن تعرف أنها ما تزال تخضع للعلاج النفسي المكثف
    Ele não parece muito bem, usaste o tratamento intensivo? Open Subtitles ? انه لا يبدو على ما يرام هل استعملت العلاج المكثف
    E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. TED وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد.
    Ela não gosta de ser encomodada. É um curso intensivo. Open Subtitles لا تحب أن يزعجها أحد إنها دورة مكثّفة للغاية
    UTI significa "tratamento intensivo". Ele precisa disso. Você também. Open Subtitles إنها العناية المركزة يحتاج عناية مركزة، و كذلك أنت
    Então, decidi receitar a mim mesma um curso intensivo em literatura mundial. TED لذلك، قرّرت أن أفرض على نفسي دورة مكثفة للقراءة العالمية.
    Eu não falo chinês. Vou dar-te um curso intensivo. Open Subtitles وأنا لا أجيد الصينية إذا , سنعطيك دروسا مكثفة
    Não há azar. Um curso intensivo de motos... Open Subtitles لا مشكلة، دورة مكثفة في قيادة الدرجات النارية
    Preciso de um curso intensivo em mitologia grega. Open Subtitles انا بحاجة الى دورة مكثفة في الأساطير اليونانية
    Então, definimos um programa com a Câmara Municipal do Condado de Essex para testar o apoio terapêutico familiar intensivo dessas famílias com adolescentes no limiar do sistema de acolhimento. TED لذلك أنشأنا برنامجا مع مجلس مقاطعة إسكس لاختبار الدعم الأسري مكثفة العلاجية لتلك الأسر مع المراهقين على حافة نظام الرعاية
    Vou precisar de um curso intensivo do design do vaivém. Open Subtitles أنا أحتاج لدورة مكثفة في تصميم المكوك
    Infelizmente, por causa das necessidades da batalha, muitos jovens clones têm que se juntar à batalha sem que o seu treino intensivo esteja completo. Open Subtitles ولسوء الحظ, بسبب المطالب القاسية للمعارك الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف
    Os verde e dourado têm apenas uma semana para dar os últimos retoques em seu intensivo programa de treinamento. Open Subtitles منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد لوضع اللمسات الأخيرة على برنامجهم التدريبي المكثف
    Administrando um tratamento intensivo de células embrionárias clonadas Open Subtitles باعتماد علاج مكثف من الخلايا الجذعيّة المستنسخة
    E iniciar um programa intensivo de psicoterapia. Eu acredito que podes escolher. Open Subtitles وبدء تلقي علاج نفسي مكثف إنهم يعتقدون أنك لديك خيار
    Isto é como obter um mestrado em agricultura num curso intensivo de um mês. Open Subtitles وكأنني أنال درجة الماجستير في الزراعة خلال دورة مكثّفة في شهر واحد
    Na verdade, estou a meio de um curso intensivo de aulas de "hindi". Open Subtitles في الواقع، أنا مشارك حاليًّا في دورة مكثّفة لدراسة اللّغة الهنديّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more