Passámos de um diagrama de fatores de 30 para um diagrama de interação de diferentes tipos de privilégios. | TED | لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات. |
Isso é toda a interação que vocês tem tido? | Open Subtitles | هل هذا هو التفاعل الوحيد فقط الذى بينكم؟ |
Uma segunda dificuldade é que a locomoção é devida a uma interação muito complexa e muito dinâmica entre estes quatro componentes. | TED | وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة. |
Para haver uma interação, é preciso haver disposição de ambas as partes. | TED | ولكي يحدث تفاعل ما يجب أن يتوافر في الطرفين الاستعداد لذلك. |
Na interação com as pessoas, quase sempre, este é o tipo de flexibilidade que é requerida. | TED | وفي التواصل مع الناس والاشخاص معظم الوقت فان المرونة هي المتطلب الاساسي لذلك |
Foram estudados no que se refere à interação desses nove? | TED | هل تمت دراسة التفاعلات بالنسبة للأدوية التسعة ؟ |
não se limitam à nossa interação com a tela. | TED | أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة. |
É a interação entre estes dois ímanes que faz girar o motor. | TED | إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور. |
O problema é que eles agora preferem o mundo assíncrono da Internet à interação espontânea das relações sociais. | TED | المشكل أنهم الآن يفضلون عالم الانترنت الغير متزامن على التفاعل العفوي اللحظي في العلاقات الإجتماعية. |
Elas estão ali porque há esta interação muito próxima. | TED | تواجدها هناك لوجود هذا التفاعل الوثيق جدا. |
Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ. |
Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o tronco cerebral e o corpo. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم. |
Falo também das máquinas de vendas MetroCard, que considero uma obra-prima de interação. | TED | أتحدث أيضا عن آلة بيع ميتروكارد، التي اعتبرها تحفة تفاعل. |
É a isso que os músicos chamam uma interação de chamada e resposta. E também se encaixa muito bem, os robôs e a inteligência artificial. | TED | لذلك , هذا ما دعاه الموسيقيون تفاعل الطلب و الاستجابة وهي متناسبة جدا , الروبوتات و الذكاء الصنعي |
Com uma limitada interação estudantil, com professores pouco qualificados e com escolas pobremente mobiliadas e sem aquecimento, os estudantes rurais têm sido prejudicados, quase sem alternativas para o ensino superior. | TED | لذلك ومع تفاعل الطلاب المحدود، ومع المعلمين غير المؤهلين وأبنية المدارس المفروشة بالكاد وغير المعزولة، حُرم طلاب الريف لفترة طويلة، من عدم وجود مسار تقريبًا للتعليم العالي. |
A Natureza é uma interação muito mais caótica, de alterações genéticas que têm vindo a acontecer todo o tempo. | TED | الطبيعة هي تفاعل فوضوي بين التغييرات المورثية وهذا يحدث طوال الوقت |
No início do projeto, numerei todos os prédios no meu esboço, e não havia uma verdadeira interação com a comunidade. | TED | في بداية المشروع، وضعت أرقامًا على كل هذه البنايات على رسمي الأولي، ولم يكن هناك أي تفاعل حقيقي مع الناس. |
começam a construir significados, mas são significados que foram adquiridos dentro do domínio da interação social. | TED | يبدأون ببناء هذا الجسم من المعاني, المعاني التي تم اكتسابها من خلال عالم التواصل الاجتماعي. |
Disseste que os neurotransmissores interligam-se na interação cara-a-cara. E com a tecnologia digital? | TED | أنتِ تتحدثين عن الناقلات العصبية في التواصل وجهاً لوجه، ولكن ماذا عن التكنولوجيا الرقمية؟ |
Para nós, é um céu azul, um terreno aberto usar dados para tentar compreender a interação das drogas. | TED | إنه نوع ما خيالي بالنسبة لنا أن نستعمل البيانات لمحاولة فهم التفاعلات بين الأدوية. |
Eu percebi que, através da imperfeição da máquina, as nossas imperfeições tornaram-se no que era bonito quanto à interação. | TED | ولقد أدركت من خلال أخطاء الآلة، أنّ أخطاءنا أصبحت ما يضفي الجمال على تفاعلنا. |
Toda matéria do universo... existe em uma freqüência quântica única.... que permite interação física com as coisas que nos cercam. | Open Subtitles | كلّ مسألة في عالمنا موجودة على تردد كمومي واحد تسمح لنا بالتفاعل جسدياً مع الأشياء من حولنا |
E o objeto em si convida à exploração, à interação, à consideração | TED | والشكل في حد ذاته يدعو للإستكشاف والتفاعل والاعتبار واللمس. |