Todos os miúdos de Saragoça vieram ao edifício, porque o modo de interagir com o edifício ficou diferente. | TED | كل الأطفال من مدينة زاراكوزا أتوا الى البناية. لأن طريقة التفاعل مع البناية أصبحت شيء مختلف |
Têm uma maneira distinta de interagir com o seu ambiente e as suas experiências. | TED | لديها طريقة خاصة في التفاعل مع محيطها وتجاربها. |
Aprenderam a transportar cargas, a lidar com perturbações, e, em geral, como interagir com o mundo físico. | TED | و تشمل الخبرة المكتسبة كيفية حمل الأوزان، وكيفية التعامل مع الاضطرابات و بشكل عام، كيفية التفاعل مع العالم الملموس. |
Não precisamos de teclados, ecrãs e ratos para interagir com o computador. | TED | لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب. |
É o que a aranha tem para interagir com o seu ambiente. | TED | وهو ما يمتلكه العنكبوت للتفاعل مع بيئته. |
Faz outra vez. Esta coisa consegue interagir com o seu ambiente físico. | Open Subtitles | أفعله مجددًا. هذا الشيء يمكنه بوضوح أن يتفاعل مع بيئته الطبيعية |
Este é o Matt Berlin a interagir com o Leo, a apresentar ao Leo um novo objecto. | TED | هذا هو مات بيرلين يتفاعل مع ليو يقدم الى ليو شيء جديد |
Já tínhamos aprendido a interagir com o nosso mundo numa escala que é pequena demais para os humanos verem ou tocarem ou sequer sentirem que está lá. | TED | تعلمنا كيفية التفاعل مع عالمنا على نطاق صغير للغاية للإنسان كي يراه أو يلمسه أو حتى يشعر بوجوده. |
Precisamos de algo que possa interagir com o mundo físico. | TED | تريد شيئًا بحيث يمكنك التفاعل مع العالم المادي. |
Creio que são produto do teu subconsciente a interagir com o Intersect. | Open Subtitles | اعتقادي أنهم نتاج اللاوعي الخاص بك التفاعل مع التداخل |
Quero relembrar o júri que é contra a lei interagir com o réu. | Open Subtitles | يجب أن أذكركم هيئة المحلفين إن التفاعل مع المدعى عليه يعد مخالفة للقوانين |
Podemos também interagir com o raio X, e, por exemplo, prever como uma anatomia apareceria se estivesse em raio X. | TED | يمكنك أيضا التفاعل مع الأشعة السينية الخاصة بك، وأيضا إذا كنت تريد، يمكنك مقارنة كيف ستبدو مع التشريح في الأشعة السينية، أيضا. |
Podemos interagir com o mundo dele. | TED | وسوف تكون قادرا على التفاعل مع عالمه |
Há todo o tipo de patogénicos, virais e bacterianos, que podem interagir com o sistema nervoso central, ou com partes mais antigas do cérebro que controlam o comportamento. | Open Subtitles | هناك أنواع عدة من الكائنات الجرثومية، فيروسية وبكتيرية، قادرة على التفاعل مع الجهاز العصبي المركزي... |
Se puder interagir com o espaço, estudar os seus pertences, poderá ver algo que nos escapa. | Open Subtitles | إن استطاع التفاعل مع المكان و دراسة مقتنياته، -يمكن أن يرى شيئاً لا نستطيع رؤيته . |
Como podem ver, uso o meu dedo para interagir com o corpo digital. | TED | كما ترون، أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي. |
É possível programar para interagir com o mundo físico à vossa volta. | TED | يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. |
São ambos provocados por nós. Isto é o homem a interagir com o ambiente e a fazer coisas bastante prejudiciais. | TED | كلاهما من صنعنا-- هذا رجل يتفاعل مع البيئة ويفعل بعض الأمور المزعجة نوعاً ما |
A interagir com o Tramadol, o Narcan não faz grande coisa. | Open Subtitles | إنه يتفاعل مع (الترامادول) منشطات العضلات لا يمكنها أن تفعل الكثير |