Aquelas partículas microscópicas ainda estão no espaço e no tempo, ainda estão na interface do utilizador. | TED | فالجزيئات المجهرية لا تزال في الفضاء والوقت وهي لا تزال في واجهة المستخدم |
Mas os pequenos detalhes, digamos, a interface do utilizador, é espetacularmente mal feito. | TED | لكن الأشياء الصغيرة، ما يمكن أن تسميها واجهة المستخدم، تمت بصورة سيئة للغاية. |
O interface do software é o que vos fornece a vocês, o utilizador, a capacidade de controlar o hardware, o computador. | Open Subtitles | واجهة البرنامج هي التي تعطيك, المستخدم .. القابلية للتحكم بالوحدة الصلبه للحاسوب |
com ONGs e universidades para recolher dados relativos à interface do utilizador e perceber para que tipo de cirurgias é adequada e que caminhos podemos seguir para melhorar o dispositivo. Uma dessas parcerias | TED | مع جامعات ومنظمات غير ربحية لجمع بيانات عن واجهة المستخدم، وأنواع العمليات الملائمة لها والطرق التي يمكن بها تطوير الجهاز نفسه إحدى تلك الشراكات |
Isso faz-se simplesmente ao clicar nos pontos do mapa na interface do Google Maps através do software em código aberto. | TED | ولكن يمكنك ببساطة القيام بذلك عن طريق النقر على بضع النقاط على واجهة "خرائط جوجل" باستخدام برنامج مفتوح المصرد. |
Acho que isto tem que ser feito com um novo tipo de interface do utilizador. Esse novo tipo de interface do utilizador poderia ser feito com uma despesa de cerca de 100 milhões de doláres. | TED | اعتقد أن ذلك يجب أن يطبق باستخدام واجهة استخدام جديدة من نوعها ويمكن لواجهة المستخدم الجديدة تلك أن تصنع بمبلغ يقارب المائة مليون دولار. |
Pensamos na interface do utilizador. | TED | نفكر في واجهة المستخدم |
- A mesma interface do Colorado. | Open Subtitles | انها مثل واجهة كلورادو |
Acontece desde que o Steve Jobs "pediu uma ideia emprestada" à Xerox para o interface do Mac e para o rato. | Open Subtitles | حسنًا ,هذا يحدث باستمرار منذ أن قام (ستيف جوبز) باستعارة"واجهة نظام ماك" والسهم من (زيروكس) |
Precisava que eu acedesse ao interface do "firmware". | Open Subtitles | -إحتجتني لدخول واجهة البرنامج . |