O bio-laboratório pensou que fosse alguma interferência com o satélite. | Open Subtitles | المختبر البيولوجي افترض أنه كان تشويش على القمر الصناعي |
Devem ter geradores de interferência no perímetro da propriedade. | Open Subtitles | لابد أن هناك أبراج تشويش في محيط الملكية |
A segunda razão é que a luz faz padrões de interferência. | TED | و لسبب آخر أيضاً وهو أن الضوء يشكل أنماط تداخل |
Porque não? Não sei bem. Alguma interferência atmosférica. | Open Subtitles | ـ لست متأكداً من السبب ، ربما هناك تداخل في الموجات |
Podíamos deslocar-nos 185 km, e ainda assim não ficaríamos livres desta interferência. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحرك لمسافة مائة ميل. و بعدها نظل غير قادرين على التخلص من هذا التشويش |
Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Se usássemos outro perto deste criaria interferência e denunciar-vos-ia. | Open Subtitles | واحدة أخرى قريبة من هذه ستصنع تشويش وتكشفكم |
Pode ser uma interferência, ou algo do género. Há movimento por toda a parte! | Open Subtitles | لابد من تشويش أو ماشابه هناك حركة فى كل أرجاء المكان |
Testa a interferência intencional com o GPS. | Open Subtitles | اختبارات تشويش متعمدة على أجهزة الجي بي إس |
Entraram num túnel a 500 metros. Pode ser apenas interferência. | Open Subtitles | لقد دخلوا نفقاً أمامكما بحوالى ربع ميل قد يكون مجرد تشويش |
Pode ser interferência na linha entre a porta e o computador. | Open Subtitles | يمكن أن يكون تداخل في الخط بين الباب والحاسوب. |
A atmosfera do planeta gera muita interferência electromagnetica. | Open Subtitles | إن الغلاف الجوى للكوكب يولّد تداخل كهرومغناطيسى قوى |
Sim, 140 decibéis, provavelmente uma interferência de rádio. | Open Subtitles | إنه بقوة 140 ديسبل وربما تداخل موجة راديو |
A câmara de vigilância no quarto multi-usos foi... exposta a algum tipo de interferência, quando a fuga estava a acontecer. | Open Subtitles | لا، فيديو المراقبة في الغرفة تعرض لنوع من التشويش عند وقت الهروب |
Calma. Isto vai encontrar a fonte da interferência. | Open Subtitles | اهدئ يا بني، هذا الجهاز سيجد سبب التشويش |
Com toda esta interferência electromagnética a impedir a fixação interestelar? | Open Subtitles | مع كل هذا التشويش الإلكترومغناطيسي لجهاز العبور؟ |
E Strangways não achava que a interferência vinha daqui? | Open Subtitles | وسترينجواى لم يفكر التدخل جاء من هنا ؟ |
Tentar impedir a infiltração nas Américas... por terroristas, pela interferência externa... e por aqueles que visam não só El Salvador, mas que visam... a América Central e, talvez depois, a América do Sul... e, por fim, a América do Norte. | Open Subtitles | نحاول جاهدين وقف التسلل الي الامريكتين من قبل الارهابيين و التدخل الخارجي هؤلاء ليس هدفهم فقط السلفادور لكن اعتقد هدفهم |
Criando interferência com sinais de rádio e televisão e desaparecendo de repente. | Open Subtitles | خلق التدخل مع إشارات التلفزيون والراديو، ثمّ يختفي فجأة. |
Mas em tempos conseguimos fazer a nossa pesquisa sem interferência | Open Subtitles | و لكن بمجرد تمكننا من إجراء أبحاثنا دون تدخل |
Aceitei este emprego com a sua garantia pessoal, de que eu teria total autonomia, sem interferência de ninguém. | Open Subtitles | قبلت بهذه المهمة بناء على تعهدكم الشخصي... بعدم تعرض منصبي لأي تدخلات |
interferência EM TELEMÓVEIS, INVASOR DESCONHECIDO. | Open Subtitles | مقاطعة أوماها الموضوع: تدخّل مزعزم في خطوط الهاتف الهدف: غير محدد حالة التحقيق: |
Telemóveis, Wi-Fi, TV por satélite, tudo isso cria interferência. | Open Subtitles | الهواتف، الأنترنت اللاسلكية، القنوات الفضائية... كلّ هذه تسبب تشويشاً. |
Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. | TED | أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز. |
Ao encarar tal ameaça, esta política restrita de não interferência é absurda. | Open Subtitles | تجاه مثل هذا التهديدِ ,السياسة الصارمة مِنْ عدمِ التدخّل إنها سخيفةُ |
O Hodges deu ordens aos seus homens para lançarem os mísseis assim que detectarem interferência do Governo. | Open Subtitles | لقد أعطى (هوجس) أوامر لرجاله بإطلاق الصواريخ عند إكتشافهم لأي محاولة للتدخل من طرف الحكومة |
Seja como for, vamos apresentar queixa por interferência errónea. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، سنرفع دعوى بالإضرار بخصوصياتنا |
Mas as pinturas tornam-se muito complexas, porque penso que os campos que as estão a suportar, estão a ondular, e a interpenetrar-se, e são padrões de interferência. | TED | لكن اللوحات أصبحت معقدة للغاية ، لأنني أعتقد أن المجالات التي تدعمها ، تتصاعد ، و تخترق ، وهناك أفكار وأنماط متداخلة. |