"interferem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتعارض
        
    • تتداخل
        
    • تتدخلون
        
    • يتدخلون
        
    A maioria das músicas complexas apenas interferem o suficiente para fazer o livro se tornar duvidoso e, Open Subtitles كل الموسيقى المعقد تتعارض مع الدليل مما تجعله غير قابل للقراءه
    Como poderei provar o meu valor se fica a dar-me ordens que interferem com os meus métodos de investigação? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أثبت نفسي عندما تستمرين بإعطائي أوامر تتعارض مع أساليبي في التحقيق؟
    Estas práticas não interferem com as vossas capacidades? Open Subtitles هذه الممارسات، هي لن تتعارض مع مهاراتك؟
    interferem com o sinal de transmissão por isso a estação desliga-se automaticamente. Open Subtitles فهي تتداخل مع إشارات البث . لذا تنطفئ الطاقة آلياً هنا
    Os problemas de saúde mental e física, que tendem a aumentar conforme envelhecemos, interferem com a nossa capacidade de prestar atenção. Deste modo, atuam como ladrões da nossa memória. TED كما أن مشاكل الصحة العقلية والجسدية، والتي تبدأ في التزايد مع تقدمنا في العمر، تتداخل مع قدرتنا على إبداء الاهتمام، وبالتالي تتصرف كاللصوص التي تسرق ذكرياتنا.
    Segundo o relatório original do Sr. Quinn, interferem regularmente nos assuntos de uma raça conhecida como os Goa'uid. Open Subtitles و طبقاً لتقرير كوين الأصلي أنتم تتدخلون بإستمرار في شؤون جنس يُعرف بالجواؤلد
    Vocês turistas aparecem. interferem sempre. Open Subtitles تحضرون أيّها السيّاح و دائماً ما تتدخلون
    Estes árabes não interferem se nos matarmos um ao outro. Open Subtitles حَسناً , لن يهتم العرب إذا قتلنا بعضنا البعض هم لن يتدخلون في عملِنا
    Há um novo inimigo... aberrações da natureza que interferem nos nossos negócios. Open Subtitles هنالك عدو جديد وحوش من الطبيعة الذين يتدخلون في عملنا
    Terá que andar 80 km até conseguir ter sinal... e os telemóveis interferem com os telescópios. Open Subtitles قبل أن تحصلي على إشارة والهواتف المحمولة تتداخل مع التلسكوبات
    Mas, para milhões de pessoas, essas experiências persistem, provocando sintomas como "flashbacks", pesadelos e pensamentos negativos que interferem com a vida quotidiana. TED لكن بالنسبة للملايين منا، هذه الآثار تستمر، مسببةً أعراضًا كالذكريات المتكررة، والكوابيس، وأفكار سلبية تتداخل مع الحياة اليومية.
    Os teus amigos interferem nos meus negócios e esperas que dê a outra face! Open Subtitles أصدقائك يتدخلون في عملي تتوقع أن أسلم لهم الخد الثاني
    Estes ladrões não se importam com os animais... e interferem com o meu negócio legítimo. Open Subtitles هولاء المُهرّبون لا يبالون بأمر الحيوانات، وهو يتدخلون في عملي الشرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more