Se não tivesses interferido, a mãe dele ainda estaria viva. | Open Subtitles | إنّ لم تتدخل الأم قد تزال على قيد الحياه |
Se não tivesse interferido com a execução a rapariga teria sido enforcada e tudo estaria bem... | Open Subtitles | إذا لم تتدخل بالإعدام البنت كان يمكن أن تشنق وكل شىء سيكون جيدا |
se o Paquistão não tivésse interferido.. ..o Afeganistão não pareceria isto hoje. | Open Subtitles | لو لم تتدخل الباكستان لما كانت هكذا افغانستان |
Pessoas podiam estar vivas, se não tivéssemos interferido. | Open Subtitles | -لكان سيظلّ الناس على قيد الحياة لو لمْ نتدخّل . |
Eles conheceriam-se a ilha não tivesse interferido? | Open Subtitles | هل كانوا ليلتقوا أبداً لو لم تتدخل الجزيرة بطريقةٍ ما؟ |
Se a Alex não tivesse interferido, não sei o que teria feito. | Open Subtitles | اعني ان لم تتدخل اليكس لا اعرف ما كنت سافعله |
Não estamos aqui para especular sobre o que poderia ter acontecido se a acusada não tivesse interferido. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للمضاربة بما قد حدث إذا كان المدعى عليها لم تتدخل |
Isso podia ter sido evitado se não tivesse interferido no... | Open Subtitles | وكل هذا كان من الممكن تجنبه ...لو لم تتدخل في |
"Não poderias ter interferido numa situação como esta?" | Open Subtitles | "ألا تستطيع أن تتدخل في حالة من هذا القبيل؟" |
Se não tivesses interferido, Lindy teria feito o acordo e o "Bubonic" estaria na prisão. | Open Subtitles | لو لم تتدخل لأتمت الصفقة و لكان "بيبونيك" في السجن |
- Não deverias ter interferido. | Open Subtitles | - ما كان يجب عليك أن تتدخل. |