"interferir na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التدخل في
        
    • تتدخل في
        
    • تتداخل مع
        
    • التدخل فى
        
    • للتدخل في
        
    Mas isto não fez soar os alarmes, de que um estado-nação estava a tentar interferir na credibilidade dos assuntos internos de outro estado. TED لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى.
    Não quero interferir na tua vida pessoal, mas sabes qual é o teu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    Pois não, tens de ter cuidado ao interferir na vida dos mortais. Open Subtitles صح عليكِ أن تحترسي من التدخل في حياة الفانيين
    Estás proibido de interferir na história humana. Open Subtitles ممنوع عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية
    Vamos deixar a política interferir na amizade? Open Subtitles هل سندع السياسة تتدخل في طريق صداقتنا؟
    Estás proibido de interferir na história humana. Open Subtitles ممنوع عليك أن تتداخل مع تاريخ هؤلاء البشر
    Se continua a interferir na Segurança Interna, tenha cuidado. Open Subtitles إذا واصلتى التدخل فى شئون الأمن الداخلى ، ستتأذين
    Não têm o direito de interferir na vida da Tara. Open Subtitles أنتم ليس لديكم الحق للتدخل في أمور تارا
    Estás-me a pedir para interferir na investigação da minha mulher? Open Subtitles لتنتهي من هذه القضية أتطلب مني التدخل في تحقيق زوجتي ؟
    Não podemos interferir na investigação dele. Open Subtitles نحن لا نستطيع التدخل في التحقيق
    Precisas parar de interferir na minha vida, percebeste? Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التدخل في حياتي, أتفهم؟
    Não podemos interferir na justiça. Open Subtitles لا يمكننا التدخل في العدالة لن نفعل
    interferir na vida das pessoas é uma coisa. Open Subtitles التدخل في شئون الاخرين هو امر
    Não queremos interferir na vossa investigação. Open Subtitles لا نريد التدخل في تحقيقكم
    O Cyborg está a juntar super-humanos do mundo exterior na tentativa de interferir na nossa guerra. Open Subtitles يحشد (سايبورغ) بالعالم الخارجي البشريين ذوي القوات الخارقة... وذلك لمحاولة التدخل في حربنا... .
    Então, agora, Laveaux, estás a interferir na minha investigação. Open Subtitles لافو أنت تتدخل في تحقيقي صحيح ؟
    Não podes interferir na minha carreira. Open Subtitles لا يمكنك أن تتدخل في حياتي المهنية
    Está a sugerir que os meus sentimentos pessoais podem interferir na missão? Open Subtitles اتعلم مما يوحي بأن مشاعري الشخصية قد تتداخل مع المهمة؟
    Esqueceu a conversa na casa do seu irmão... sobre não interferir na investigação? Open Subtitles هل نسيت الحديث الذى دار بيننا فى منزل أخيك عن عدم التدخل فى تحرياتنا؟
    Não tem poder para interferir na minha investigação. Open Subtitles ليس لديكِ أى سُلطة للتدخل في تحقيقي ،لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more