Se estão a ouvir e sentem que não têm outra opção, tentem ligar a um amigo, vão à Internet ou procurem um grupo de apoio. | TED | لو كنت تستمع وتشعر أن ليس لديك خيارًا، حاول الاتصال بصديق، اذهب إلى الإنترنت أو أبحث عن مجموع مساندة |
Há 100 anos teria gritado contra a Internet ou a biotecnologia. Algumas pessoas receiam o progresso. | Open Subtitles | قبل قرن لقد كانت تصرخ . حول الإنترنت أو التقنية الحديثة |
Se procurares o suficiente na Internet ou em livros de História lá está o seu nome. Seguido por uma lista de mortos. | Open Subtitles | ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى |
Algumas vezes há eventos surgidos da ingenuidade e coragem humana... como o descobrimento do fogo,... a invenção da internet, ou a chegada à lua. | Open Subtitles | تجد أحيانا أحداثا ولدت من رحم الصدق الإنساني والشجاعة مثل اكتشاف النار أو اختراع الإنترنت أو المشي على سطح القمر. |
Sou eu ali sentada a ver a Internet ou a televisão durante longos períodos intercalados, tentando não fazer isso. | Open Subtitles | إنها أنا فحسب أجلس وأحدق في الإنترنت أو التلفزيون لفترات طويلة من الزمن تتخللها محاولة أن لا أفعل ذلك |
Mais que os carros ou a Internet ou mesmo aquele pequeno aparelho móvel de que tanto falamos, a tecnologia que mais usamos no quotidiano é isto, o rabiosque. | TED | أكثر من السيارات أو الإنترنت أو حتى الجهاز المحمول الصغيرالذي مازلنا نتحدث عنه، أكثر من تكنولوجيا تستخدمها كل يوم تقريباً هي هذه، موخرتك. |
E queremos que todos os utilizadores da Internet ou proprietários de "websites" tornem os seus "websites" compatíveis para que nós, pessoas sem visão, possamos ter igualdade de oportunidades de acesso. | TED | ونحن نريد من جميع مستخدمي الإنترنت أو أصحاب المواقع جعل هذه المواقع متوافقة حتى يكون لنا نحن الأشخاص المكفوفين تكافؤ معكم. |
Jogávamos pela Internet ou por telefone. | Open Subtitles | كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف، و... |
Experimentar engates de internet... ..ou aulas de salsa. | Open Subtitles | يجرّب بعض المواعدة عبر الإنترنت... أو دروس الرقص. لقد سمعت أنهم... |
Pela internet... ou um filme. | Open Subtitles | سواءً كان عن طريق التحدث أو الكتاب أو الإنترنت أو فليم... |
Mas, claramente, não o poderíamos fazer, porque não conhecemos os nomes de toda a gente com Internet ou com correio eletrónico, e mesmo se soubéssemos os seus nomes, estou convencido de que não iam querer os seus nomes, as moradas e os números de telefone publicados para todos verem. | TED | لكن بالطبع, لن تستطيعوا القيام بذلك, لإننا لانعلم أسماء كل الناس في الإنترنت أو الذين لديهم بريد إلكتروني, وحتى لو علمنا بأسمائهم, أنا متأكد أنهم لن يقبلوا لإسمائهم, وعناوينهم وأرقام هواتفهم أن تنشر لأي شخص. |
Na época em que os EUA tentava manter a Iri Trip a desenvolver a Internet... ou Arpanet, como era conhecida. | Open Subtitles | في السابق عندما كانت الحُكومة تُحاول ...القبض على (آيرتريب) في بداية الإنترنت أو (آربانيت)، كما كان يُعرف آنذاك... |
Vá lá, George, qualquer doido, criminoso ou terrorista, compra um fuzil numa mostra de armas, na Internet ou de um amigo no boliche, bastando um simples RG. | Open Subtitles | بحقك يا (جورج)، أيّ مختل، مجرم، إرهابي يمكنه أن يشتري سلاح هجومي من معرض الأسلحة في الإنترنت أو من رفيقه في "بول أو روما" دون أيّ هوية تعرفية. |