"internet que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنترنت الذي
        
    • الأنترنت الذي
        
    • الانترنت
        
    Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. TED حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه.
    É esta a Internet que eles planeiam. TED وبالتالي فهذا هو الإنترنت الذي يفكرون فيه.
    O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. TED ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات.
    Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que tu e eu usamos. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    A mania da Internet que manda as pessoas para o hospital com atelectasia? Open Subtitles تقصد جنون الأنترنت الذي يضع الناس في المستشفى برئتين منهارة ؟
    Há pessoas agora na Internet que são amigas — e nunca se encontraram. TED هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا
    Conheci uma miúda na Internet que me pagava o bilhete para ir ter com ela e matá-la. Open Subtitles إذاً قابلت هذه الفتاة على الانترنت عرضت علي تذكرة ذهاب و إياب لأطير اليها و أساعدها في انهاء حياتها
    Ameaçaste pôr um vídeo nosso na Internet, que ainda não estou certa que tenhas. Open Subtitles لأنك هددت بنشر فيديو خاص بنا في شبكة الإنترنت الذي مازلت لست مقتنعه بوجوده
    Não só obteremos a Internet que tínhamos, mas uma Internet melhor, ainda melhor, uma coisa que podemos usar para construir um futuro que será melhor não apenas do que esperávamos mas melhor do que podíamos imaginar. TED نحن لن نحصل فقط على الإنترنت الذي كان لدينا لكن إنترنت أفضل شيء يمكننا أن نستخدمة كي نبني مستقبل سيصبح أفضل ليس فقط مما آملنا لكن من أي شي تخيلناه.
    Olha... "A Internet que merecemos". Open Subtitles أعني، انظر، أنظر. "الإنترنت الذي نستحقه".
    FC: As regras que governam as camadas de tecnologia da Internet estão agora bem sedimentadas, e eu estive muito ocupado durante alguns anos a configurar essas regras sobre a parte da Internet que faz da Internet uma rede. TED (فادي شحاتة): القواعد التي تنظم طبقات تقنية الإنترنت الآن في مكانها كما يجب، ولعدد قليل من السنين كنت مشغولاً في وضع تلك القواعد حول جزء من الإنترنت الذي يجعل الإنترنت شبكة واحدة.
    Apu, és o único homem em toda a Internet que possui o som puro dos Sungazer. Open Subtitles آبو)، أنت الرجل الوحيد على الأنترنت الذي يملك صوت "سانغيزر" عذب
    Já se espalhou pela Internet que sou uma ex-companheira? Open Subtitles هل ظهر على الانترنت أنني كنت أشكل ثنائياً سابقاً؟
    - ITARA, tem um esquema on-line na Internet que vende pessoas pelo mundo fora. Open Subtitles لديها احتيال عبر الانترنت تبيع الناس في جميع أنحاء العالم
    Não é uma boa ideia clicar em ofertas da Internet que não pediu. Open Subtitles بشكل عام ، ليست فكرة جيدة ان تضغط على عروض الانترنت ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more