"interrogar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استجواب
        
    • لاستجواب
        
    • إستجواب
        
    • لإستجواب
        
    • أن تستجوب
        
    • أستجوب
        
    • سنستجوب
        
    • وأستجوب
        
    • يستجوبوا
        
    Winchesters automáticas de sete tiros não são brinquedos, Meacham. Capitão York, estou a tentar interrogar o Sr. Meacham. Open Subtitles كابتن يورك، أنا احاول استجواب سيد ميتشام
    Achas que consegues interrogar o teu próprio irmão? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أن بإمكانكِ استجواب شقيقكِ؟
    - "Está bem"? Custou interrogar o Meliorn para conseguir esta informação. Open Subtitles كان عمل شاق لاستجواب ميلورن للحصول على هذه المعلومات
    Não me lembro de ter dito nada de fazer perguntas, ou interrogar o suspeito antes da detenção. Open Subtitles لا أتذكر أني ذكرت شيئا حول طرح الأسئلة أو إستجواب المشتبه به
    Não é a melhor altura para interrogar o meu pessoal. Open Subtitles أقصد أن هذا ليس الوقت المناسب لإستجواب رجالى
    Foi para interrogar o Gonzales, não para deixar que a Miss Havelock o espetasse. Open Subtitles كان عليك أن تستجوب كونزالس لا أن تدع الآنسة هافلوك تقتله
    Não, Inspector-chefe. Estive lá em cima, a interrogar o cozinheiro. Open Subtitles لا,ياسيدى المفتش ,لقد كنت بالأعلى أستجوب الطباخ
    Só vamos interrogar o tipo, certo? Open Subtitles نحن فقط سنستجوب الرجل، أليس كذلك؟ هل كل هذا ضرورى؟
    Eu quero ir a essa Convenção e interrogar o Presidente sobre uma coisa que nunca deveria ter acontecido. Open Subtitles حسنا, ساذهب لذلك الاجتماع وأستجوب الرئيس طريقة جيدة للتأكد أن هذا لن يحدث ابدا
    Investigadores esperam ansiosamente poder interrogar o Sargento Williams e a jovem... Open Subtitles يأمل المحققون بان يستجوبوا الشرطي ويليامز ليعرفوا منه
    Porque vais interrogar o charlatão e o Booth não vai deixar a Avalon entrar no FBI. Open Subtitles لأنك استجواب الاحتيال، وسوف بوث لا تدع أفالون في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Talvez ele esteja preso no trânsito. Não podemos interrogar o Almirante nós mesmas. Open Subtitles ربما علق بالزحام انظر لا نستطيع استجواب العميد بانفسنا
    Como veem neste vídeo, cada um destes picos corresponde a uma massa, cada massa a uma molécula e podemos interrogar o "software", escolhendo cada uma dessas moléculas, para saber onde elas estavam presentes numa impressão digital. TED كما ترون في هذا الفيديو، تتطابق كل واحدة من تلك القمم مع كتلة، كل كتلة مع جزيء، ويمكننا استجواب البرنامج، عن طريق اختيار كلًا من تلك الجزيئات ، لمعرفة أماكن وجود هذه المواد على البصمات.
    Detetive, preciso que pare de interrogar o meu cliente e saia. Open Subtitles أريد منك التوقف من استجواب موكلي
    Não consegui perguntar-lhe porque ela começou a arder e não, também não pude interrogar o amigo Xamã, Open Subtitles لم تسنح لي فرصة لسؤالها أثناء احتراقها. وقبلما تسأل، كلّا. لم تواتني فرصة لاستجواب صديقها الشامانيّ
    Meritíssimo, reservamo-nos o direito de interrogar o arguido. Open Subtitles حضرة القاضي, احتفظ بالحق لاستجواب المُتهم
    Lisonjeado por lhe pedirem para interrogar o Dr. Einstein, a sonhar com a promoção? Open Subtitles ألبرت، من فضلك جامل حتى تطلب لاستجواب الدكتور ألبرت أينشتاين الشهير مع رؤى الترويج في رأسك؟
    Depois do McGee interrogar o Rousseau, foi mandado para cá e admitiu o papel de "O Chamado" no Cairo. Open Subtitles بعد إستجواب ماكجى لماثيو روسو لقد تم تسليمه هُنا وإعترف بدور الخلية فى القاهرة
    Podemos comer qualquer coisa antes de interrogar o Daniel? Open Subtitles ألا نستطيع تناول الطعام قبل إستجواب (دانيال) ؟
    Devia continuar a interrogar o nosso prisioneiro. Open Subtitles عليّ أن أستكمل إستجواب سجيننا.
    Da última vez que te vimos, deixamos-te a interrogar o Marty Lento. Open Subtitles آخر مرة رأيناك فيها كنت ذاهبا لإستجواب مارتى لينتو
    Sei que tem passado muito tempo a interrogar o Seis. Open Subtitles علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز
    A Chefe Beifong vai interrogar o capitão do navio. Open Subtitles القائدة بيفونغ , على وشك أن تستجوب قبطان السفينة
    Se precisares de mim, vou estar a interrogar o suspeito. Open Subtitles وإن كنت تبحثين عنّي، فستجديني أستجوب المشتبه
    Estamos a interrogar o Jeremy na outra sala. Open Subtitles سنستجوب جيريمي في غرفة أخرى
    Enquanto fantasiam sobre o tamanho das varas, vou interrogar o nosso suspeito. Open Subtitles -حسناً، في حين أنّكم تتخيّلون حجم القضبان سأذهب وأستجوب المشتبه به
    Devem estar a interrogar o cientista neste momento. Open Subtitles أنهم على الأرجح يستجوبوا العالِم بينما نتحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more