E sei que ele deu um espectáculo ao interrogar-te, mas... | Open Subtitles | وأنا متأكد أنه أعطاك أداء رائعا عندما كان يستجوبك , لكن... |
Tu não tiveste um Grimm no teu escritório a interrogar-te sobre um assassinato! | Open Subtitles | "أنت لم تستقبل "غريم ...في مكتبك يستجوبك في جريمة قتل |
Afinal de contas, desperdicei a primeira oportunidade de interrogar-te quando exagerei na dose das natas do teu café. | Open Subtitles | رغم كل شئ، فلقد أضعتها أول مرةٍ حاولت مسائلتك بها عندما.. زوّدت الجرعة في قشدة قهوتك |
Quer interrogar-te e ficar com uma cópia do registo da Polícia do dia em que visitaste os Stiviletto. | Open Subtitles | يريد مسائلتك والحصول على نسخة من سجل الشرطة في اليوم الذي زرت فيه آل (ستيفيليتو) |
Vão querer interrogar-te. O teu bar explodiu. | Open Subtitles | سوف يريدون استجوابك فلقد انفجرت حانتك للتو |
Devo dizer-te que esta é a tua área. Não me sinto bem a interrogar-te. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك يا "جاك" اني اشعر بعدم الراحه فى استجوابك |
O Nass está determinado em interrogar-te. | Open Subtitles | .ناس" يعتزم علي استجوابك" |