"interroguei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استجوبت
        
    • إستجوبت
        
    • أستجوبه
        
    • بإستجواب
        
    • استجوبته
        
    • استجوبتُه
        
    • أستجوبها
        
    interroguei seis mulheres que acham que ele era uma dádiva de Deus, mesmo quando não chegava para todas. Open Subtitles لقد استجوبت 6 نساء الذين يعتقدون أنه هبة من الرب لجنسهم حتى بعد مماته
    interroguei as pessoas da sua vida, tentei descobrir para quem ele trabalhava. Open Subtitles استجوبت أشخاصا في حياته حاولت إيجاد لصالح من يعمل
    interroguei cegos que foram melhores testemunhas que ele. Open Subtitles لقد استجوبت رجالاً كفيفين كانوا شهوداً أفضل من ذلك
    interroguei antes, muitas pessoas culpadas. Open Subtitles تعرف، لقد إستجوبت العديد من الجناة من قبل
    Hoje quando o interroguei. Open Subtitles رأيته يبكي اليوم حينما كنتُ أستجوبه.
    interroguei centenas de suspeitos. Open Subtitles لقد قمت بإستجواب المئات من المشتبه بهم في الماضي ، اوكي
    Eu próprio interroguei uma das servas, muito bonita. Até agora a única sobrevivente destes ataques. Open Subtitles عن نفسي استجوبت خادمة هي الناجية الوحيدة من الهجمات حتّى الآن.
    interroguei o Cavaleiro Vermelho e ele recusa-se a falar. Open Subtitles استجوبت الفارس الاحمر الامأسور ورفض الكلام
    interroguei a mulher que o Ali torturou para obter informação. Open Subtitles استجوبت المرأة التى كانت تعذب هنا
    Ela trabalhava no Bucket, estava lá quando interroguei o pai dela e tem problemas com o reverendo. Open Subtitles تعمل في الحانة، وكانت هناك عندما استجوبت والدها، -ولديها مشاكل مع الكاهن
    interroguei dois prisioneiros, geri outra missão. Open Subtitles استجوبت سجينين، وقدت مهمة أخرى
    - Já o interroguei por si. Open Subtitles انا بالفعل استجوبت المتهم بدلا عنك
    Anatolie Victorovich, eu lamento, mas... Eu interroguei a Ekaterina Rykova. Open Subtitles (اناتولي فيكتوروفيتش), أنا آسف ولكن أنا استجوبت (إيكاترينا رايكوفا)
    Ontem interroguei um prisioneiro chinês. Open Subtitles بالأمس استجوبت سجيناً صينياً
    interroguei o pessoal acerca da Sra. Paddock, e ninguém se lembrava de a contratar. Open Subtitles - أعرف. وعندما إستجوبت الموظّفين حول السّيدة بادوك، لا أحد يمكن أن يتذكّر إستئجارها حتى.
    interroguei os funcionários paisagísticos todos. Open Subtitles إستجوبت كل أعضاء فريق الهندسة البيئية
    interroguei o Jenkins cinco vezes e não consegui nada do imitador. Open Subtitles أنظري، لقد إستجوبت (جانكينز) 5 مرّات و لم أحصل على أيّ شيء عن المقلّد
    Não interroguei nada. Open Subtitles -لم أكن أستجوبه
    interroguei o chefe dos Peaky Blinders. Open Subtitles قمت بإستجواب رئيس العصابة ..
    Eu lembro de todas as caras das pessoas que já interroguei. Open Subtitles أستطيع تذكّر وجه كلّ شخص استجوبته
    Foi o Aaron Lerner quem disse quando o interroguei esta manhã. Open Subtitles لقد قدّمها لي (آرون ليرنر) عندما استجوبتُه صباح اليوم
    Fumos ainda saiam da miúda quando eu a interroguei. Open Subtitles كان البخار ما يزال يتصاعد من الفتاة و أنا أستجوبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more