"interruptor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفتاح
        
    • زر
        
    • الزر
        
    • زرّ
        
    • مفتاح
        
    • قاطع
        
    • التبديل
        
    • قابس
        
    • القاطع
        
    • المحول
        
    • الوقف
        
    • التدمير
        
    • بمفتاح
        
    • زرا
        
    • على الزرّ
        
    Sei que o interruptor faz alguma coisa. Fui buscar isto à Câmara. Open Subtitles أعرف بأن المفتاح يعمل شيءا حصلت على هذه من قاعة المدينة
    Devem existir dois fios que saem por baixo do interruptor. Open Subtitles يجب أن يكون هنالك سلكان يخرجان من تحت المفتاح
    A sério, será que há um interruptor para te fechar a boca? Open Subtitles بشكل جديّ , هل هناك زر أغلاق في هذا الفم ؟
    Por fim, o número cresce até acionar de novo o interruptor e o ciclo continua. TED تنمو أعداد كبيرة منهم في نهاية المطاف بالحد الكافي لتحريك زر القتل مرة ثانية، وتستمر الدورة.
    É um estudo sobre pessoas, que simplificando, encontraram o "interruptor" que liga as zonas adormecidas do cérebro. Open Subtitles إنه دراسة عن الناس الذين وجدوا الزر الذي يشغل الجزء السابت من عقلهم
    Monstros debaixo da cama, nos armários, portanto deixam a luz ligada, mas porque não há interruptor? Open Subtitles مخاوف من وجود وحوش أسفل الأسرّة وفي خزائن الثياب لذا يبقون الأضواء مضاءة، لكن لمَ لا يوجد زرّ للضوء بالمرّة؟
    Mas imaginem se cada casa tivesse um interruptor na porta da rua que, quando saíssemos de casa, desligasse tudo, exceto o frigorífico TED ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة،
    E quando vocês ligam o interruptor, a lâmpada acende-se. TED وعندما تضع المفتاح الضوئي في وضع التشغيل.
    E quando vocês desligam o interruptor, a lâmpada desliga-se. TED يضيئ المصباح. وعندم تغلق المفتاح ينطفئ الضوء.
    Este interruptor onde se lê, por um lado, "enchentes", e por outro, "desligado". TED هذا المفتاح الكهربائي الذي يُقرأ، على أحد الجوانب، سريان الضوء، وعلى الجانب الآخر، إطفاء.
    Ligar interruptor de alvo primário. Open Subtitles إجذب الزناد الأساسى تجاوز المفتاح الزناد الأساسى تجاوز
    Só temos cinco minutos para chegar à casa do gerador... e apagar o interruptor. Open Subtitles لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح
    Porque construir um lar feliz não é como ligar ou desligar um interruptor. Open Subtitles لأن جعل البيت سعيداً ليس سهلاً كفتح وإعلاق المفتاح الكهربائي
    As chaves da caixa estão sobre o interruptor, num gancho. Open Subtitles مفاتيح الماكينه على المعلاق فوق زر الاضاءه
    Se vires um interruptor por perto, utiliza-o a ver se funciona. Open Subtitles إذا رأيت زر إضاءة على مقربة, حاول أن تشغله و تطفئه و ترى اذا ما كان يعمل
    Experimentar um interruptor, de vez em quando. Open Subtitles أعني, فقط إضغط على زر إضاءة بين الفينة والأخرى
    Como é que sabia que interruptor devia ligar? Open Subtitles كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟
    Monstros debaixo da cama, nos armários, portanto deixam a luz ligada, mas porque não há interruptor? Open Subtitles مخاوف من وجود وحوش أسفل الأسرّة وفي خزائن الثياب لذا يبقون الأضواء مضاءة، لكن لمَ لا يوجد زرّ للضوء بالمرّة؟
    Temos de chegar ao interruptor para desligar o alarme. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى مفتاح القطعِ هناك.
    Isto era um interruptor de circuito remoto para desactivar sistemas de alarme. Open Subtitles هذا كان قاطع دائرة بالتحكم عن بعد يُستخدم لتعطيل أجهزة الإنذار
    Não te vou deixar ir numa missão suicída só para desligar o interruptor. Open Subtitles لا، لن أدعك تذهب في مهمّة إنتحاريّة لتقلب مفتاح التبديل فحسب
    Eu sei que tu sabes onde está o interruptor de ejecção, Jake. Open Subtitles أعرف انك تعرف مكان وجود قابس الخروج، جيك.
    É o interruptor térmico deste aquecedor. Open Subtitles كيف هذا ممكن ؟ لقد وجدناه للتو هذا هو القاطع الحراري
    A fiação do colete combina com a do interruptor! Open Subtitles نعم التوصيلات في الدرع تطابق التوصلات في المحول
    E só aquela que estiver no controlo pode operar o interruptor de desactivação. Open Subtitles وفقط العقل المسيطر يقدر على تشغيل مفتاح الوقف
    Para o destruir tens que entrar em todas as salas contaminadas e acionar o interruptor de emergência de autodestruição. TED وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ.
    Vejo fios brancos ligados a um interruptor e um fio isolado. Open Subtitles أرى أسلاك بيضاء متصلة بمفتاح ما وسلك واحد الى الخارج
    Não sei o que aconteceu, foi como se carregassem num interruptor e, de repente, perdi-me nuns lindos olhos azuis. Open Subtitles ولكنه سألني للرقص ولا أدري ماذا حدث تبدلتُ كما لو أن زرا قد كُبس وفجأه... بتُ أنظر إلى تلك العينان الزرقاوتين الجميله
    Parem! Ou carrego neste interruptor e mando-os todos pelos ares! Open Subtitles توقفوا وإلّا ضغطت على الزرّ فأهوي بنا جميعًا لجحيم مستعر فورًا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more