"intersect" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التداخل
        
    • تداخل
        
    • التقاطع
        
    • للتداخل
        
    • تقاطع
        
    • تداخلك
        
    • بنتلى
        
    O mesmo Bryce Larkin que nos roubou o Intersect. Open Subtitles وهو نفس برايس لاركين الذى سرق التداخل مننا
    O Intersect é capaz. Ele consegue fazer isto. Está pronto. Open Subtitles التداخل يبدو أنه قادر على أداء المهمة، فهو جاهز.
    Adoraríamos que fosses, Chuck, mas o Intersect não está a funcionar. Open Subtitles نحن نحب ذلك يا تشاك و لكن التداخل لا يعمل
    Se não acederes ao Intersect, apagarei tudo aquilo que és. Open Subtitles إذا لم تصل إلى التداخل فسأمحو كل شيء عنك
    Se conseguires encontrar o Intersect da Fulcrum, se conseguires entrar, Open Subtitles اذا إستطعت إيجاد تداخل فولكرم أذا إستطعت الدخول
    Quero dizer, como conseguiste que o Intersect se comprometesse? Open Subtitles أعنى كيف أمكنك أن تجعلى التداخل يستقر بحياته
    Achas que a empresa não funciona se tu não tiveres o Intersect? Open Subtitles أتعتقد ان الشركه لن تنجح لو أن ليس لديك التداخل ؟
    Ele não saberia nada sobre o Fulcrum, ou sobre o Intersect, ou Sand Wall. Open Subtitles انه لايعلم اي شيء عن نقطة الارتكاز أو التداخل ، او الجدار الرملي
    Livra-te da armação na cabeça, novato, ambos sabemos que o Intersect, precisa de tanto espaço aí em cima, quanto lhe pudermos arranjar. Open Subtitles نظف عقلك كلانا يعرف بان التداخل يحتاج المساحة اللازمة التي يريد في راسك
    A nossa decisão para revistar o barco foi baseada na informação, que recebemos do Intersect. Open Subtitles قرارنا للمُهَاجَمَة على المركب كَانَ مستند على المعلوماتِ حصلنا عليها من التداخل
    Estou a ligar para informá-lo que a versão beta, do computador Intersect foi bem sucedida. Open Subtitles انا هاتفتك لكي اعلمك بأن النسخة المصغرة من كمبيوتر التداخل كانت ناجحة
    Isto significa que o novo Intersect, deverá estar pronto e a funcionar brevemente. Open Subtitles مما يعني ان نظام التداخل الجديد سيشتغل قريبا
    Sei que o Chuck Bartowski é o Intersect. Open Subtitles ولكن فولكرم تفوز فانا اعلم ان تشاك هو التداخل
    E quando o fizerem, todos os agentes Fulcrum que temos vão saber que o Chuck é o Intersect. Open Subtitles وعندما يفعلون كل عميل فولكرم لدينا سوف يعلم ان تشاك هو التداخل
    Finalmente, podemos reconstruir o Intersect e acabar com este teu pesadelo. Open Subtitles نستطيعُ الآن إعادة بناء "التداخل", وسينتهي هذا الكابوس بالنسبة إليك
    Levem o Intersect lá, secretamente, e vejam se ele capta algo. Open Subtitles يجب ان نجد القائمة قبل ان تجدها فولكرم يجب ان تأخذى التداخل معكم حتى يرى اذا اومض على اى شيء
    A Fulcrum está à procura do Intersect, e acontece que o Intersect sou eu. Open Subtitles وفولكرم يبحثون عن التداخل والتداخل هو انا
    Pensava que tinhas dito que o governo americano sobreviveu muito bem 200 anos sem o Intersect? Open Subtitles لقد اعتقدت ان حكومة الولايات المتحدة كانت بخير ل 200 عام بدون التداخل
    Se não se importam que pergunte, onde esteve o Intersect durante tudo isto? Open Subtitles إدا كنت لا تمانعون سؤالك أين كان التداخل أثناء هدا الوقت
    Se a Ring o encontra, ele pode construir-lhes outro Intersect. Open Subtitles ...إذا وجدته المنظمة يمكن أن يقوك ببناء تداخل آخر
    Eu acho que ele deve saber porque estou no Intersect. Open Subtitles نعم, حسنـاً, اعتقد انه يعرف لماذا أنا في التقاطع
    Sarah, preciso que controles as emoções do Chuck, para que o Intersect possa funcionar. Open Subtitles سارة .. أنا أحتاجك لجعل عواطف تشاك تحت التدقيق حتى يمكن للتداخل أن يعمل
    Existe uma hipótese da identidade do Intersect ter sido comprometida. Open Subtitles هنالك فرصة للتعرف على تقاطع الذي سووم به
    Não queres saber como o teu Intersect se comporta contra o meu? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف كيف سيتعامل تداخلك مع تداخلي؟
    A verdade, Diretora Bentley, é que nunca devia ter avançado com os testes de campo do Intersect sem consultar o Intersect original. Open Subtitles "الحقيقه هى يا مديره "بنتلى أنتِ لم يجب عليك أبداً أن تجربى التداخل فى الميدان بدون إستشاره التداخل الأصلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more