Pensas mesmo que me consegues intimidar a ficar leal para ti? | Open Subtitles | تعتقد بأنّك تستطيع تخويف الناس في أن يكونوا موالون إليك؟ |
Se o Tanner mandou um tipo intimidar o Kenny, tem mais um trunfo na manga e quero saber o que é. | Open Subtitles | إذا كان "تانر" قد أرسل "شخصاً لتخويف "كيني فسيكون لديه شيء آخر .في جُعبته و أريد أن أعرف ما هو. |
Há momentos para intimidar e outros para métodos mais subtis. | Open Subtitles | لذا, ارجوك كف عن ممارسة تخويفي ويوجد وقت لطرق اكثر مكرا |
Tenho de intimidar dois tipos. Um tal de David e Christian. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإرعاب شخصين، اسمهما دايفيد وكريستيان. |
Infelizmente para os gangs, não conseguem intimidar os vestígios. | Open Subtitles | لسوء حظ العصابة لا يمكنها ترهيب الأدلة |
Sei disso. Sei do que é capaz. Mas não me vou intimidar. | Open Subtitles | نعم أعرف، وأعرف ماأنت قادر عليه ولكن لا يمكنك ترهيبي. |
Chega de intimidar os meus amigos e, principalmente, chega de "pai disney". | Open Subtitles | لا مزيد من ترويع أصدقائي وخصوصاً، لا مزيد من التصرّف كأب مثاليّ |
Se me veio intimidar para nao emitir a reportagem, nao vai resultar. | Open Subtitles | لا يمكنك تهديدي لمنعي من إكمال تحقيقي |
Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência. | Open Subtitles | أن المقصود من المرحلة الأولى هو تخويف السكان لتفتيش المنازل و العثور على و اٍعتقال المقاومين |
Pensa que pode intimidar as pessoas para que façam o que quer? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه بإمكانك عن طريق تخويف الناس أن تدفعهم ليفعلوا ما تريده؟ |
Tentar intimidar um sujeito de tão alto calão em uma investigação de assassinato é, no mínimo, imprudente. | Open Subtitles | محاولة تخويف مشتبه به من هذا المستوى الإجتماعي في جريمة قتل، عمل متهور في أحسن حالاته. |
A não ser que tivesse outro compromisso como... usar o seu poder para intimidar, aquela mãe biológica que só queria ver os seus filhos. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك أجندة أخرى، مثل... استغلال منصبك كـ شرطي لتخويف هذه الأم بالميلاد الذي أرادت فقط رؤية أطفالها. |
Como delineou ameaçar a minha família, para me intimidar. | Open Subtitles | كيف تخطط لتهدد عائلتي، لتخويف لي. |
É preciso muito mais do que altura e arrogância para me intimidar. | Open Subtitles | أنت بحاجة للكثير من الشموخ والغطرسة من أجل تخويفي |
Tenho de intimidar dois tipos. Um tal de David e Christian. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإرعاب شخصين، اسمهما دايفيد وكريستيان. |
Como ousa intimidar a nossa mãe, sua vaca! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على ترهيب أمنا، أيتها الحقيرة! |
Pois, pois, pois. Já percebi. Esta é a altura em que me tentas intimidar. | Open Subtitles | أجل , أتفهم ذلك انك تحاول ترهيبي |
Várias vezes fomos enviados para falar com o agente dele, com o advogado, para ajudar a eliminar ou intimidar estas pessoas que andavam a fazer acusações contra ele. | Open Subtitles | فى مرّات كثيرة كانوا يُرسلوننا لمُقابلة مُدير الدعاية أو لمُقابلة مُحاميه, وللمُساعدة فى قَمْع أو ترويع من يوجّهون له الاتهامات. |
Nunca mais me tente intimidar. | Open Subtitles | لا تحاولي تهديدي إطلاقاً |
Com o Hitler a intimidar meia Europa e o Marechal Estaline a outra metade? | Open Subtitles | السيد (هتلر) يرهب نصف (أوروبا) والمارشال (ستالين) يرهب النصف الآخر. |
Era ele que estava no tribunal, com o bloco e os óculos, a intimidar as testemunhas. | Open Subtitles | نعم، كان في المحكمة اليوم مع أوراقه القانونية ونظاراته كان يخيف كل شاهد |
É uma violação da lei internacional intimidar um litigante a aceitar um acordo congelando-lhe os bens. | Open Subtitles | أنه انتهاك للقانون الدولي لترويع الخصوم في تسوية مواردهم المالية عن طريق التضيق عليهم |
Usando maquilhagem e fato para intimidar as mentes fracas. | Open Subtitles | مستخدماً ماكياحاً و ملابس تنكرية لإخافة ضعاف العقول |
Não tem nada a ver com superioridade de produto, e tudo a ver com o facto da Janus intimidar os rivais. | Open Subtitles | سأخبرك أنا بالسّبب ليس للأمر علاقة بتفوّق المنتوج بل له علاقة بتخويف "جانس" لمنافسيها |
Quem te quis intimidar a ti, podia fazer o mesmo à Maria Gomez. | Open Subtitles | والرجل الذي يحاول تخويفك قد يفعل نفس الشيء مع (ماريا جوميز) |
Pare de intimidar seus filhos. | Open Subtitles | إن كان لك وقت توفره عن التنمّر على ابنائك رسول؟ |