"intimidar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخويف
        
    • لتخويف
        
    • تخويفي
        
    • لإرعاب
        
    • ترهيب
        
    • ترهيبي
        
    • ترويع
        
    • تهديدي
        
    • يرهب
        
    • يخيف
        
    • لترويع
        
    • لإخافة
        
    • بتخويف
        
    • تخويفك
        
    • التنمّر
        
    Pensas mesmo que me consegues intimidar a ficar leal para ti? Open Subtitles تعتقد بأنّك تستطيع تخويف الناس في أن يكونوا موالون إليك؟
    Se o Tanner mandou um tipo intimidar o Kenny, tem mais um trunfo na manga e quero saber o que é. Open Subtitles إذا كان "تانر" قد أرسل "شخصاً لتخويف "كيني فسيكون لديه شيء آخر .في جُعبته و أريد أن أعرف ما هو.
    Há momentos para intimidar e outros para métodos mais subtis. Open Subtitles لذا, ارجوك كف عن ممارسة تخويفي ويوجد وقت لطرق اكثر مكرا
    Tenho de intimidar dois tipos. Um tal de David e Christian. Open Subtitles يجب أن أذهب لإرعاب شخصين، اسمهما دايفيد وكريستيان.
    Infelizmente para os gangs, não conseguem intimidar os vestígios. Open Subtitles لسوء حظ العصابة لا يمكنها ترهيب الأدلة
    Sei disso. Sei do que é capaz. Mas não me vou intimidar. Open Subtitles نعم أعرف، وأعرف ماأنت قادر عليه ولكن لا يمكنك ترهيبي.
    Chega de intimidar os meus amigos e, principalmente, chega de "pai disney". Open Subtitles لا مزيد من ترويع أصدقائي وخصوصاً، لا مزيد من التصرّف كأب مثاليّ
    Se me veio intimidar para nao emitir a reportagem, nao vai resultar. Open Subtitles لا يمكنك تهديدي لمنعي من إكمال تحقيقي
    Que a primeira fase é para intimidar a população, revistar casas e prender membros da resistência. Open Subtitles أن المقصود من المرحلة الأولى هو تخويف السكان لتفتيش المنازل و العثور على و اٍعتقال المقاومين
    Pensa que pode intimidar as pessoas para que façam o que quer? Open Subtitles أنت تعتقد أنه بإمكانك عن طريق تخويف الناس أن تدفعهم ليفعلوا ما تريده؟
    Tentar intimidar um sujeito de tão alto calão em uma investigação de assassinato é, no mínimo, imprudente. Open Subtitles محاولة تخويف مشتبه به من هذا المستوى الإجتماعي في جريمة قتل، عمل متهور في أحسن حالاته.
    A não ser que tivesse outro compromisso como... usar o seu poder para intimidar, aquela mãe biológica que só queria ver os seus filhos. Open Subtitles إلا إذا كان لديك أجندة أخرى، مثل... استغلال منصبك كـ شرطي لتخويف هذه الأم بالميلاد الذي أرادت فقط رؤية أطفالها.
    Como delineou ameaçar a minha família, para me intimidar. Open Subtitles كيف تخطط لتهدد عائلتي، لتخويف لي.
    É preciso muito mais do que altura e arrogância para me intimidar. Open Subtitles أنت بحاجة للكثير من الشموخ والغطرسة من أجل تخويفي
    Tenho de intimidar dois tipos. Um tal de David e Christian. Open Subtitles يجب أن أذهب لإرعاب شخصين، اسمهما دايفيد وكريستيان.
    Como ousa intimidar a nossa mãe, sua vaca! Open Subtitles كيف تجرؤين على ترهيب أمنا، أيتها الحقيرة!
    Pois, pois, pois. Já percebi. Esta é a altura em que me tentas intimidar. Open Subtitles أجل , أتفهم ذلك انك تحاول ترهيبي
    Várias vezes fomos enviados para falar com o agente dele, com o advogado, para ajudar a eliminar ou intimidar estas pessoas que andavam a fazer acusações contra ele. Open Subtitles فى مرّات كثيرة كانوا يُرسلوننا لمُقابلة مُدير الدعاية أو لمُقابلة مُحاميه, وللمُساعدة فى قَمْع أو ترويع من يوجّهون له الاتهامات.
    Nunca mais me tente intimidar. Open Subtitles لا تحاولي تهديدي إطلاقاً
    Com o Hitler a intimidar meia Europa e o Marechal Estaline a outra metade? Open Subtitles السيد (هتلر) يرهب نصف (أوروبا) والمارشال (ستالين) يرهب النصف الآخر.
    Era ele que estava no tribunal, com o bloco e os óculos, a intimidar as testemunhas. Open Subtitles نعم، كان في المحكمة اليوم مع أوراقه القانونية ونظاراته كان يخيف كل شاهد
    É uma violação da lei internacional intimidar um litigante a aceitar um acordo congelando-lhe os bens. Open Subtitles أنه انتهاك للقانون الدولي لترويع الخصوم في تسوية مواردهم المالية عن طريق التضيق عليهم
    Usando maquilhagem e fato para intimidar as mentes fracas. Open Subtitles مستخدماً ماكياحاً و ملابس تنكرية لإخافة ضعاف العقول
    Não tem nada a ver com superioridade de produto, e tudo a ver com o facto da Janus intimidar os rivais. Open Subtitles سأخبرك أنا بالسّبب ليس للأمر علاقة بتفوّق المنتوج بل له علاقة بتخويف "جانس" لمنافسيها
    Quem te quis intimidar a ti, podia fazer o mesmo à Maria Gomez. Open Subtitles والرجل الذي يحاول تخويفك قد يفعل نفس الشيء مع (ماريا جوميز)
    Pare de intimidar seus filhos. Open Subtitles إن كان لك وقت توفره عن التنمّر على ابنائك رسول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more