"intitula-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسمي
        
    • بعنوان
        
    • تدعو نفسها
        
    • يسمي نفسه
        
    Ela auto intitula-se de Rainha dos Céus. Open Subtitles تسمي نفسها ملكة السماء
    intitula-se "Master Exploder". Open Subtitles تسمي الإنفجار الكبير.
    Auto intitula-se de médica oráculo. Open Subtitles إنها تسمي نفسها "كاهنة طبية"
    intitula-se "An American Index of the Hidden and Unfamiliar". [Um Índice Americano do Escondido e não Familiar] E compõe-se de quase 70 imagens. TED انها بعنوان ، الفهرس الأميركي والمخفي و الغير مألوف وانها تضم ما يقرب من ٧٠ صورة.
    O livro intitula-se Inscrito Nos Ossos, da Dra. Temperance Brennan. Open Subtitles الكتاب بعنوان: السبب يكمن في العظم كتبته الطبيبة تيمبرانس برينان
    A Jody intitula-se Porca Manko, e é mesmo uma porca. Open Subtitles جودي) تدعو نفسها بالفاجرة) وإنها تُمثل الكملة تمامًا
    O 613 é médico há 5 minutos e intitula-se de "curandeiro". Open Subtitles أما 613 فمارس الطب لخمس دقائق "و يسمي نفسه "شافي
    - intitula-se a si mesmo cristão. Open Subtitles -هل تسمي نفسك مسيحياً ؟
    O grupo auto intitula-se Al-Zalim. Open Subtitles تسمي المجموعة نفسها (الزالم)...
    intitula-se "A História das Guerras do Peloponeso", sobre as guerras na Grécia, há 2500 anos. TED بعنوان "تاريخ الحرب البيلوبونيسية"، حول الحرب في اليونان قبل 2500 سنة.
    O próximo quadro da nossa galeria macabra intitula-se... o "Autocarro da Escola"? Open Subtitles .. اللوحة التالية في معرضنا بعنوان حافلة المدرسة"؟"
    intitula-se "The Innocents" [Os Inocentes]. TED انه بعنوان الأبرياء.
    Quanto ao programa de hoje, a nossa história intitula-se... Open Subtitles بالنسبة لفيلم الليلة بعنوان
    Chama-se Frankie Kane, mas auto intitula-se Magenta. Open Subtitles اسمها (فرانكي كاين) لكن تدعو نفسها (ماجينتا)
    Ele intitula-se como um investigador particular. Open Subtitles يسمي نفسه محققاً خاصاً
    Ele intitula-se de Azrael. Open Subtitles إنه يسمي نفسه (عزرائيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more