Seja como for, ela intriga-me. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى فهي تأسرني |
A especulação intriga-me. | Open Subtitles | التخمنيات تأسرني. |
intriga-me que a polícia não vos descubra. Um golpe daqueles! | Open Subtitles | ما يحيرني هو كيف بوسعكم القيام بعملية سطو كهذه ولا تجدكم الشرطة |
intriga-me que empregue amadores como a minha filha. | Open Subtitles | يحيرني سبب اختيارك هاوية كابنتي للإشتغال معك |
Não gosto muito de desporto, mas ver adultos a dar porrada uns aos outros, com os amigos a ver, intriga-me. | Open Subtitles | حقيقة أنا لا أحب الرياضة لكن هناك شيء يتعلق برجال يضربون بعضهم البعض في حين أصدقاءهم يشاهدونهم هذا حقيقة يأسرني |
A nossa enorme diferença de estatura intriga-me. | Open Subtitles | فرق الطول الواسع بيننا يأسرني |
Ela intriga-me. | Open Subtitles | إنها تثير فضولي. |
Você intriga-me, Batman. | Open Subtitles | أنت تأسرني يا (باتمان). |
intriga-me que uma mulher inteligente e atraente como tu se deixe levar por todo esse misticismo e superstição, mas... | Open Subtitles | يحيرني ان امراة ذكية , ونشطة مثلك... تؤمن بكل هذه الروحانيات والخرافات. |
Aquele intriga-me. | Open Subtitles | . هذا الرقم يحيرني |
- Hum, o teu inquérito intriga-me. | Open Subtitles | -همم، سؤالك يأسرني . |
Ela intriga-me. | Open Subtitles | إنها تثير فضولي |