"intuitivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بديهي
        
    • حدسي
        
    • بديهية
        
    • حدس
        
    • حدسيّاً
        
    • البديهي
        
    (Risos) Portanto, era intuitivo e óbvio. E quanto à evolução? TED إذاً كان هذا بديهي و واضح. والآن ماذا عن نظرية التطور؟
    Claro que, as matrizes têm de ter o mesmo tamanho, mas, de qualquer modo, isso é bastante intuitivo. TED بالطبع، مصفوفاتك يجب أن تمتلك الجحم ذاته. ولكنه بديهي على أي حال.
    Assim, a resposta foi encontrada por outro, um programa intuitivo, inicialmente criado para investigar certos aspectos da psique humana. Open Subtitles ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته
    É bastante intuitivo. Vais estar a ver e verificar informações gravadas. Open Subtitles هذا شيئ حدسي أن تراقب و تفحص و تسجل المعلومات
    Foi a Ellen que fez o salto intuitivo que pôs o sistema de novo online... Open Subtitles لقد كانت (الين) التى قامت بخطوة بديهية لأجل إعادة عمل النظام ثانية
    Estender os braços, só que isso é contra intuitivo. Open Subtitles تمديد ذراعيك لكن هذا حدس أعتيادي
    Não foi nenhuma loucura. intuitivo, talvez, mas não louco. Open Subtitles لم يكن جنونياً، ربّما حدسيّاً لكن لم يكن جنونيّاً
    Totalmente intuitivo, não há manual de instruções. TED وهذا بديهي تماما لا يوجد دليل التعليمات الشكل يختفي قليلا
    Um sentido intuitivo para captar o momento certo. Open Subtitles شعور بديهي بالوقت يجعلها تلتقط الصورة في اللحظة المُناسبة
    Isto seria alguém inteiramente intuitivo. TED وهذا دماغ شخص بديهي تماماً
    É muito intuitivo e concentrado. Open Subtitles انه بديهي جدا و مركز جدا
    O design é incrivelmente intuitivo. Open Subtitles إنه تصميم بديهي مثير للدهشة
    Foi bastante intuitivo. Open Subtitles كان الأمر بديهي للغاية
    Isto é muito intuitivo e é isso que queremos. TED انه حدسي جدا.. وهذا ما نريده
    intuitivo? Um homem que seguia palpites? Open Subtitles حدسي , رجل من تلى حدبه؟
    Ele é muito inteligente e intuitivo. Open Subtitles هو ذكي جدا و حدسي جدا
    Na verdade, é bastante intuitivo. Open Subtitles فى الواقع ، انها بديهية جدا
    Céus, é tão intuitivo. Open Subtitles يا إلهي، أنت بديهية جداً
    Assim, pensei: Talvez seja a altura — tal como o método de representar, no século XIX, mudou a forma de pensar a representação, ao passar dum comportamento muito calculado e planeado, para um comportamento mais intuitivo, assumindo riscos — talvez seja a altura de os robôs passarem pelo mesmo tipo de revolução. TED و في الطريق , فكرت , ربما انه الوقت --- كما غيرت طريقة التمثيل الطريق ظن الناس حول التمثيل في القرن ال19 من الذهاب من طريقة التصرف المحسوبة و المخططة جدا الى طريقة تصرف بديهية و مخاطرة و مجسدة بصورة اكبر ربما هذا هو الوقت للروبوتات ليكون لها نفس النوع من الثورة
    Foi intuitivo. TED كان لدي حدس
    Sou muito intuitivo. Open Subtitles ان لدي حدس قوي
    Não foi nenhuma loucura. intuitivo, talvez, mas não louco. Open Subtitles لم يكن جنونياً، ربّما حدسيّاً لكن لم يكن جنونيّاً
    Há a metade esquerda, que é o lado lógico, e depois a metade direita, que é o lado intuitivo. TED القسم الايسر هو القسم المنطقي والقسم الايمن هو القسم البديهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more