"invasão de privacidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنتهاك الخصوصية
        
    • للخصوصية
        
    têm levado à insensibilidade e a um ambiente virtual permissivo que se presta à bisbilhotice, à invasão de privacidade e à violência cibernética. TED و هذا قاد إلى الحساسية وبيئة متساهلة على الانترنت الشيء الذي يفسح المجال للتصيد و إنتهاك الخصوصية والتنمّر عبر الإنترنت.
    Pois, a invasão de privacidade costuma ser. Open Subtitles إنتهاك الخصوصية أمر جدي
    Ciberperseguição, assédio, invasão de privacidade, apenas para o Oliver. Open Subtitles المضايقة والتحرش على الانترنت إنتهاك الخصوصية وهذا فقط على (أوليفر)
    Foi totalmente rebelde, e invasão de privacidade e tudo, mas... Open Subtitles هذا كان تعديا للحدود وإنتهاكا للخصوصية وكل ذلك, ولكن
    Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. TED على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية.
    Quando contei isso a uma americana, ela ficou horrorizada e achou que era uma grave invasão de privacidade. TED الآن، عندما أخبرت ذلك لأمريكية، فوجئت، واعتقدت أن هذا انتهاك للخصوصية.
    Não. Isso seria invasão de privacidade. Open Subtitles بالطبع لا اعنى انة قد يكون خرقا للخصوصية
    E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. Open Subtitles وحتى لو كان عندها فهذا يعتبر إنتهاك للخصوصية
    Pode ligar a quem quiser. É invasão de privacidade. Open Subtitles يمكنكِ أنّ تتصلي بما يروق لكِ، فهذا لا يزال إنتهاكاً للخصوصية.
    Aqui, os teus poderes são uma grande invasão de privacidade. Open Subtitles هنا، قواك تُعد اختراقاً كبيراً للخصوصية.
    Nelson, acabamos de descobrir a maior invasão de privacidade de sempre. Open Subtitles نيلسون .. لقد كشفنا لتونا التدخل الرقمي الأكثر ضخامة للخصوصية لحد الآن
    A fotografar pessoas inocentes! É uma invasão de privacidade. Open Subtitles تصوير الأبرياء إن ذلك خدش صارخ للخصوصية
    Meu, isso é invasão de privacidade! Open Subtitles يعتبر تفتيش أغراضي إنتهاكاً للخصوصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more