"investidores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستثمرين
        
    • المستثمرون
        
    • مستثمرون
        
    • مستثمرينا
        
    • مستثمريه
        
    • مستثمرين
        
    • للمستثمرين
        
    • المستثمر
        
    • المساهمين
        
    • الممولين
        
    • مستثمرونا
        
    • مُستثمريك
        
    • مستثمرو
        
    • لمستثمرين
        
    • بالمستثمرين
        
    Não basta demonstrar que não vão perder o dinheiro dos investidores. TED لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين.
    Isto significa que as tendências que levaram os investidores a perdas, que levaram à crise hipotecária, muito dificilmente vão ser superadas. TED هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه.
    Ele tem a marca, compramos um nome para atrair investidores. Open Subtitles إنه علامة تجارية سوف نشتري الاسم حتى نجذب المستثمرين
    Alguns destes mesmos investidores sociais estão realmente interessados em África e compreendem a importância da agricultura, e até ajudam os agricultores. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.
    Mas não parece que os seus investidores tenham algo de concreto. Open Subtitles الحق. لكنها لا تبدو المستثمرين الخاص لدينا الكثير لاظهار ذلك.
    Há uma razão para os investidores baterem à nossa porta. Open Subtitles هناك سبب لطرق المستثمرين على الباب. إنّه الإهتمام بالتفاصيل.
    Era suposto estarmos com os investidores mais inteligentes do mundo. Open Subtitles من المفترض أن نكون من أذكى المستثمرين في العالم.
    Talvez um dos investidores que se "queimou" veio à Florida vingar-se. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحد المستثمرين الذين أصبحوا المحروقة رَجعَ إلى فلوريدا للإنتقامِ.
    Se isto for divulgado antes de eu controlar, não perco só o meu dinheiro mas também os meus investidores. Open Subtitles فإذا انتشر هذا الأمر قبل أن أصل الى هدفي فلن أخسر مالي فقط بل سأخسر جميع المستثمرين
    Utilizamos o contrato para angariar fundos de investidores socialmente motivados. TED نستخدم العقد لجمع المال من المستثمرين بدافع اجتماعيا.
    investidores socialmente motivados. É uma ideia interessante, certo? TED المستثمرين بدافع اجتماعيا: هناك فكرة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟
    Além disso, obtêm um retorno razoável, e também sabem que os primeiros investidores neste tipo de coisas, terão de acreditar. TED أيضا، لأنها تجعل عائد معقول، ويعرفون أيضا أن أول المستثمرين في هذا النوع من الأشياء، انهم ذاهبون الى ان المؤمنين.
    Eu falo com muitos investidores — faz parte do meu trabalho — e nem todos eles encaram isto desta maneira. TED أتحدث مع كثير من المستثمرين بحكم طبيعة عملي، والكثير منهم لا يرون الأمور على هذا النحو.
    Mas os investidores institucionais são a peça chave para a sustentabilidade. TED لكن المستثمرين المؤسساتين هم العامل الفاعل في مجال الاستدامة.
    Os investidores, em especial os investidores institucionais estão empenhados? TED هل المستثمرون، وخصوصا المستثمرون المؤسساتيون، منخرطون؟
    "Os teus investidores iniciais vão ficar muito contentes. TED سيكون المستثمرون الأوائل في غاية الحماسة.
    São tudo poupança de mulheres, capital de mulheres, sem investidores externos a pedir um plano de negócios. TED إنه رأسمال النساء، ولا يوجد مستثمرون من الخارج يسألون عن خطة عمل.
    e desenhámos um parafuso especial, um parafuso personalizado, com grande aborrecimento dos nossos investidores, que disseram: TED وصممنا برغيا خاصا، بمواصفات معينة، مما أغضب مستثمرينا المتسائلين:
    Foi acusado de fraudar investidores - em milhões de dólares. Open Subtitles متهم بالتحايل مستثمريه و سرقت ملايين الدولارات
    E agora a cidade procura investidores para... construírem na outra metade. Open Subtitles والبلدة الآن تبحث عن مستثمرين لكي يبنوا على النصف الآخر
    A Amazon esteve seis anos sem distribuir lucros pelos investidores e as pessoas tiveram paciência. TED استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر
    Terão de preocupar-se com o programa social, mas se isto construir um historial em cinco ou dez anos, aí então, podemos alargar essa comunidade de investidores à medida que mais pessoas ganham confiança no produto. TED انهم ذاهبون لديك لرعاية في البرنامج الاجتماعي، ولكن إذا كان هذا يبني سجلا على مدى خمس أو 10 سنوات، ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر ثم يمكنك توسيع هذا المجتمع المستثمر
    Então, inflacionamos o orçamento, antes da sua importante reunião com os investidores. Open Subtitles حتي نتمكن من سد عجز الميزانية قبل إجتماعك الكبير مع المساهمين
    Temos uma reunião com o Landers e com os investidores dele. Open Subtitles نحن لدينا لقاء مع لاندرز و رجاله الممولين بعد ساعه
    Falei do projecto aos investidores, mas não estão interessados. Open Subtitles إقتراحك عن اللعبة، مستثمرونا ليس لهم إهتمام به.
    Não tinha a intenção de relatar as poupanças aos seus investidores. Open Subtitles لمْ تكن ستُبلّغ مُستثمريك بتلك الإدخارات قط.
    Vão estar lá os investidores da IPO. Open Subtitles مستثمرو الاوراق الماليه سيكونوا هناك
    Precisam de investidores para o grupo de servidores que vão construir. Open Subtitles إنهم بحاجة لمستثمرين لغرفة الخادم التي يودّون تشيدها
    E também é o nosso contacto com os investidores estrangeiros. Open Subtitles هو أيضاً وسيلة إتصالنا بالمستثمرين الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more