Descobri que, em vez de investir em subsídios para a alimentação e outras coisas assim, investiram num programa de alimentação escolar. | TED | وما وجدته أنهم، بدلاً من الاستثمار في شركات الغذاء والأمور الشبيهة، استثمروا في برنامج غذاء مدرسي. |
Ficamos com meios das pessoas poderem investir em mudança social. | TED | فأين هذا لا يترك لنا؟ يمكن للناس أن الاستثمار في التغيير الاجتماعي. |
Ambas são sobre investir em empresários que estão empenhados em servir e que realmente conhecem os mercados. | TED | كلاهما حول الإستثمار في رجال الأعمال الضالعين في الخدمات، الذين يعرفون السوق حقاً. |
já não vai investir em títulos de crédito sul-africanos. | Open Subtitles | أنت لا تقترح الإستثمار في السندات المالية الأفريقية الجنوبية؟ |
Temos pressionado Londres para investir em bloqueadores de radar há meses. | Open Subtitles | لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات |
Está sempre a investir em empresas em San Diego. | Open Subtitles | -انه يستثمر في شركات سان دياغو دائماً |
Estamos a investir em transportes sustentáveis e a subsidiar a compra de veículos elétricos. | TED | نحن نستثمر في النقل المستديم و ندعم ماليا شراء السيارات الكهربائية. |
Não só tiveram que investir em escolas, mas aqueles jovens não podiam trabalhar. | TED | لم يكن عليهم فقط الاستثمار في المدارس، ولكن لم يتمكن هؤلاء الأطفال من العمل في وظائفهم. |
Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. | TED | بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية. |
Se têm uma conta bancária, avisem o vosso banco que a vão fechar se continuarem a investir em combustíveis fósseis. | TED | وإن كان لأحدكم حسابًا في البنك، فأخبر البنك بأنك ستتركه إن استمر الاستثمار في محطات الوقود الأحفوري. |
As pessoas querem sempre investir em filmes. Não és rico? | Open Subtitles | الناس يحبون الاستثمار في الافلام هل انت غني؟ |
Contudo, não posso investir em coisas ridículas | Open Subtitles | برغم ذلك، لا أستطيع الاستثمار في أشياء سخيفة |
Ele olhou para mim, revirou os olhos e disse: "Bem, há a opção ecológica "para as pessoas que têm problemas em investir em minas, álcool ou tabaco". | TED | نظر إلي وحرّك عينيه وقال: "حسنًا، هناك خيار جيد للأفراد الذين لديهم مشكلات حيال الاستثمار في الكحول أو التبغ." |
Não podemos investir em pequenos extras, como história,... produção,... sentimentos. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمـّل تكاليف الإستثمار في الأمور الإضافيـّة، مثل القصـّة، قيمة الإنتاج، المشاعر |
Eu não tenho o hábito de investir em empresas que nunca ouvi falar. | Open Subtitles | وليس لي عادة الإستثمار في شركات لم أسمع عنها. |
Abram seus mercados para nós e venham investir em nosso país. | Open Subtitles | افتحوا أسواقكم لنا ومارسوا الإستثمار في بلدنا |
Outra objeção usada às vezes é que investir em programas para a primeira infância envolve a preocupação de as pessoas se mudarem. | TED | ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحياناً للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس. |
Encontrámos milhares, possivelmente, milhões de pessoas, que desejam uma oportunidade de investir em mudança social. | TED | لقد التقينا الآلاف، وربما الملايين من الناس، الذين يريدون فرصة للاستثمار في التغيير الاجتماعي |
Isso não faz sentido. O Beau disse ao Seth Parrino que estava a investir em programas infantis. | Open Subtitles | قال (بو) لـ(سيث بارينو) أنّه يستثمر في برامج الأطفال، لذا لربّما الأمر له صلة. |
Ou devíamos investir em melhores videoconferências? | TED | أو يجب علينا أن نستثمر في عقد المؤتمرات المرئية بشكلٍ أفضل؟ |
Isto simula o que é investir em algo e ver esse investimento a acontecer. | TED | ويبدأ النظام يحاكي ما ستبدو عليه الامور في حين الشروع بالاستثمار في مشروع ما وتشاهد ما سيتمخض عنه هذا الاستثمار |
Costuma investir em pequenas empresas ou startups? Esse tipo de coisas? | Open Subtitles | هل قمت أبداً بأي استثمار في الشركات الصغيرة أو الناشئة؟ |
Mas, na verdade, existem muitas pessoas que, se lhes for dada uma oportunidade, adorariam investir em algo que leva ao bem social. | TED | ولكن في الواقع، هناك الكثير من الناس الذين، لو انهم ما أتيحت لها الفرصة، أحب أن تستثمر في شيء أن يفعل الخير الاجتماعي. |