"investir no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستثمر في
        
    • تستثمر في
        
    • الإستثمار في
        
    • أستثمر
        
    • نستثمر في
        
    • للاستثمار في
        
    • الاستثمار في
        
    Está dizendo que os quer antes de investir no software. Open Subtitles يقول بأنّه يريدهم قبل أن يستثمر في البرنامج
    Na verdade, a única preocupação que vai ter depois de investir no Cão Mau/Cão Bom, é como vai gastar o seu dinheiro. Open Subtitles في النهاية ، السؤال الحقيقي بعد أن تستثمر في الكلب الجيد ، والكلب السيء كيف ستصرف الأموال التي ستجنيها ؟
    Você deve pensar em investir no meu retiro do artista. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر في الإستثمار في استوديوي الفني
    - Estou a investir no ensino. Open Subtitles -أنا أستثمر ذلك في تعليمهم هم ثويث هارمون هم أركان أساسية
    Ao ver a análise de custo e benefício, o meu sonho é o de levar este problema, não um argumento de compaixão, aos ministros das finanças do mundo, e dizer-lhes que não podemos dar-nos ao luxo de deixar de investir no acesso a nutrição adequada e acessível para toda a humanidade. TED لو نظرتم لتحليل الفائدة مقابل التكلفة، وحلمي أنا هو أن ننقل هذه القضية، ليس فقط من كونها قضية تراحم، ولكن لتصبح قضية وزراء المالية في العالم، ونقول لهم أنه لم يعد يمكننا ألأ نستثمر في توفير غذاء كافٍ، ومقدور التكاليف لكل البشرية.
    O inverso também acontecerá. Se usarmos os antibióticos apropriadamente, não será necessário investir no desenvolvimento de novos fármacos. TED والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار في تطوير دواء جديد.
    E... apesar dos recentes mal-entendidos... para perguntar-lhe se vai reconsiderar investir no nosso restaurante. Open Subtitles وعلى الرغم من سوء التفاهم الاخير أتسائل ما إذا كان عليك أن تعيد النظر في الاستثمار في مطعمنا
    "Olá a todos, o Walt decidiu subitamente investir no laser tag. Open Subtitles إسمعوا جميعكم" والت قرر بشكل مفاجئ أن يستثمر في مجال ألعاب الليزر "من دون سابق إنذار
    Acabámos de nos conhecer. O Jimmy quer investir no próximo Isso é bom. Open Subtitles -جيمي يريد أن يستثمر في فلمك القادم
    É ilegal se for o próprio a investir no projeto. Open Subtitles انه غير قانوني إذا كنت تستثمر في المشروع بنفسك
    Então, agora já podes investir no estudio. Open Subtitles اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر في الاستوديو
    "Acho que a Trask Industries devia investir no mercado de rádio." Open Subtitles "أعتقد أن صناعات (تراسك) يجب أن تستثمر في سوق الإذاعة."
    Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    Quando a dívida do setor público é baixa, os governos não têm que escolher entre investir no ensino e na saúde ou pagar os juros da dívida. TED عندما ينخفض دين القطاع الخاص فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار بين الإستثمار في التعليم والصحة وبين دفع الفوائد التي تدين بها
    Talvez deva ligar a este tal Ray Barboni a perguntar se quer investir no meu filme? Open Subtitles ربما سأتصل بـ (باربوني) وأسأله إنّ كان يود الإستثمار في فيلمي.
    - Sim, e agora que não precisa de mim, talvez me deixe investir no restaurante dele. Open Subtitles الآن وقد أصبح في غنى عني، سيدعني أستثمر
    Quero investir no teu projecto de gás-hidrato. Open Subtitles أريد أن أستثمر فى مشروعكَ للغاز المتجمد
    Hoje, eu, Michael Scott, vou tornar-me um proprietário, vou investir no ramo imobiliário. Open Subtitles - أولمبياد المكتب اليوم، أنا (مايكل سكوت) سأصبح مالك منزل، أستثمر بعقار حقيقي متنوع ذكي
    Estamos a investir no futuro. TED علينا أن نستثمر في مستقبلنا.
    Permitiu-lhe fazer uma grande fortuna e agora está a permitir-lhe investir no futuro de milhares e milhares de miúdos TED جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى.
    investir no desenvolvimento profissional não é um custo. TED الاستثمار في التطوير المهني ليس إنفاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more