"investiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استثمرت
        
    • استثمروا
        
    • يستثمر
        
    • يستثمرون
        
    Tu sabias que existem cinco empresas estrangeiras que investiram na Shakti Corporation? Open Subtitles هل تعرف أن هناك خمس شركات أجنبية استثمرت في شركة شاكتي؟
    Em 1966, os EUA investiram cerca de 0,5% do produto interno bruto no programa Apollo. TED في عام 1966، استثمرت الولايات الأمريكية حوالي نصف إجمالي الناتج المحلي في برنامج أبولو.
    Bem, uns amigos meus investiram em alguns hotéis, na Califórnia. Open Subtitles حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا
    Descobri que, em vez de investir em subsídios para a alimentação e outras coisas assim, investiram num programa de alimentação escolar. TED وما وجدته أنهم، بدلاً من الاستثمار في شركات الغذاء والأمور الشبيهة، استثمروا في برنامج غذاء مدرسي.
    Eu descobri porque estes gajos investiram dinheiro para comprar heroína e queriam que Kenny se juntasse a ele. Open Subtitles الطريقة التي عرفت بها أن هذا الرجل يستثمر ماله في بضعة أونصات من المخدرات ويريد ان يشاركه كيني
    Todos os que já investiram comigo, assinaram um documento afirmando que compreendiam os riscos. Open Subtitles كل من يستثمر من أي وقت مضى معي التوقيع على قطعة من الورق قائلا فهموا المخاطر.
    Sabia que eles investiram muito na Kelton? Open Subtitles أعلمتَ بأنهم يستثمرون بشكلٍ كبير بشركةِ"كيلتون"؟
    Elas investiram muito no toque, na linguagem e nos gestos, e também nos sentidos, coisas que podem tornar objetos inertes, como copos, e os tingem com a mágica da Internet, tornando, potencialmente, esta nuvem digital numa coisa que podemos tocar e mexer. TED إنهم بالفعل يستثمرون بكل ثقلهم باللمس والتكلم والإيماء، وذلك بالحواس .. بالأمور التي يمكنها أن تحول الأشياء الخرساء ، مثل الأكواب، وتضفي عليها سحر الإنترنت، ومن المحتمل أن تحول هذه الغيمة الرقمية إلى شيء قد يكون بوسعنا أن نلمسه ونحركه.
    Mas, quando empresas como a Samsung, a Kia, a Hyundai investiram em inovações e tornaram as coisas muito mais acessíveis a um maior número de pessoas, a Coreia do Sul acabou por alcançar a prosperidade. TED لكن بمجرد أن شركات مثل سامسونغ وكيا وهيونداي استثمرت في الابتكارات على نحوٍ جعل من الاحتياجات في متناول اليد للغالبية العظمى من السكان، صارت كوريا الجنوبية، في نهاية المطاف، دولةً مزدهرة.
    Trabalhou muito. O governo britânico e o americano investiram. Open Subtitles كان يعمل بجد، الحكومات البريطانية و الأمريكية استثمرت الأموال.
    Se investiram o que não estavam preparados para perder, então, não deveriam ter investido. Open Subtitles إذا استثمروا ما أنها لم تكن مستعدة لتخسر، ومن ثم ينبغي أن لا يكون استثمرت في المقام الأول.
    Fui capaz de voltar para a universidade por causa dos idosos que investiram em mim, e também do cão guia e por causa do conjunto de competências que ganhei. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    Por isso, investiram todo o dinheiro nisso. A barra azul, tamanho da sala, está a empurrar os custos para cima. TED لدى استثمروا كل أموالهم في ذلك والشريط الأزرقالخاص بحجم الأقسام يزيد من التكلفة.
    investiram em programas sociais — na saúde e no ensino. TED وقد استثمروا في البرامج الاجتماعية والصحة والتعليم
    (Aplausos) A todos que ouvirem isto e trabalharem numa empresa duma rede social, ou investiram numa, ou sejam donos de uma: esta dica é para vocês. TED (تصفيق) فإذا كان أحدكم يسمع إلى محادثتي، ويعمل في شركات وسائل التواصل الاجتماعي أو يستثمر في إحداها، أو لست أدري، يمتلك إحداها، هذه نصيحتي إليك.
    Os zés-ninguém que investiram as poupanças todas. Open Subtitles كل من يستثمرون أموالهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more