Outras orquídeas evoluíram contrastando cores e manchas ultravioleta invisíveis para os seres humanos mas irresistíveis para os insetos. | TED | أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها. |
Essas ondas gravitacionais na estrutura do espaço são totalmente invisíveis, para todos os efeitos. | TED | موجات الجاذبية تلك الموجودة في بنية الفضاء غير مرئية تماما لأسباب عملية. |
Por um lado, as coisas jurídicas são invisíveis para os juízes. | TED | من جهة، فإن الأمور الشرعية غير مرئية للقضاة. |
Antes do Santillan contrabandear as suas drogas a Norte, torna-as invisíveis para a Polícia Fronteiriça. | Open Subtitles | قبل يهرّب سانتيلان مخدّراته إلى الشمال جعل مخدّراته غير مرئية الى شرطة الحدود |
Poucas mulheres possuem um quarto cone, que permite que vejam cores que são invisíveis para nós. | Open Subtitles | نسبة قليلة من النساء لديها نوع رابع من المخروطات. تمكنهن من رؤية ألوان غير مرئية بالنسبة للبقية. |
Deviam ser invisíveis para a maioria dos mundanos. | Open Subtitles | وينبغي أن تكون غير مرئية لمعظم البشر. |
"Então os ratos ficaram invisíveis para o gato. | Open Subtitles | لتكون الفئران غير " " مرئية للقط |