Então finalmente, encontrei um feitiço invocação que de certeza funcionaria. | Open Subtitles | وأخيراً، وجدة تعويذة إستدعاء والتي كانت ستعمل بالتأكيد |
É a invocação mais poderosa que já vi. | Open Subtitles | هذه أقوى تعويذة إستدعاء رأيتها من قبل |
A invocação dos mortos. | Open Subtitles | إستدعاء الموتى. |
invocação de divindades para evitar roubos ou para manter exploradores longe dos seus túmulos. | Open Subtitles | إستدعاءات إلاهية لإبعاد السرقات ورموز بكلمات دينيه تُنحت على مقابرهم |
invocação, tipo, maldição? | Open Subtitles | إستدعاءات ... تعنين كـ"اللعنات" ؟ |
Entre agora e meu aniversário, não quero pensar na invocação. | Open Subtitles | من الآن حتى يوم ميلادي، لا أريد التفكير حول الإستدعاء |
Durante a cerimónia de juramento, o Coronel Sizemore fará a invocação. | Open Subtitles | في مراسم حلف اليمين سيتم الإستشهاد عليه (من قبل الكولونيل (وليام سايزمور |
Porque o Jeffrey tinha uma invocação de demónio com a tua letra? | Open Subtitles | لماذا لدى (جيفري) تعويذة إستدعاء شيطان مكتوبة بخط يدك ؟ |
invocação de demónios... | Open Subtitles | طقس إستدعاء شيطان... لماذا ؟ |
Estou a criar um espaço para a invocação. Uma ligação entre o nosso mundo e o deles. | Open Subtitles | أجهّز مكان لأجل الإستدعاء لأجل الربط بين عالمنا وعالمهم |
Para reverter a maldição, eu preciso fazer uns rituais... coisas de Conjuradores, todos os dias e noites até a invocação. | Open Subtitles | ...كل ما قاله هو أن لأعكس اللعنة أحتاج هذه الطقوس أشياء خاصة بالسحرة, كل يوم وليلة حتى يوم الإستدعاء... |
O resultado fica sete-seis a favor da invocação da 25ª Emenda e afastamento... | Open Subtitles | الحساب سبعة مقابل ستة لصالح الموافقة ...على الإستشهاد بالقانون 25 وإزالة الرئيس (بالمر) من السُلطة |