Prometo-vos, Parusharam irá falar nas conferências TED daqui a uns anos. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
O Tavra irá falar. Alguém lhe cortou a língua, Eric. | Open Subtitles | سيتحدث تافارا - أحدهم قطع لسانه يا إريك - |
Acho que ele irá falar mais sobre isso durante a conferência. | TED | أعتقد سيتحدث عن ذلك لاحقا في المؤتمر. |
Kenneth Sperry irá falar sobre "A Vigilância e a Lei". | Open Subtitles | و سوف يتحدث كينيث سبيري عن العلاقة بين التنصت و القانون |
Diga ao Sonny que estou a caminho de Teterboro, e que estarei, literalmente, em cima dele, daqui a uma hora e ele irá falar comigo então. | Open Subtitles | أنا في طريقي حيث سأكون بوجهه حرفياً خلال ساعة و سوف يتحدث معي وقتها |
Senhoras e senhores, dos 14 mamíferos desaparecidos, todos os 14 foram encontrados pela nossa nova recruta, que irá falar com vós dentro de momentos. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي 14 حيوان ثديي مفقود وتم العثور على الـ14 من قبل مجندتنا المستجدة والتي ستتحدث إليكم خلال برهة |
Sou o único com quem irá falar. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي ستتحدث معه |
Mas não será o Bauer que irá falar com o Kingsley. | Open Subtitles | ولكن ليس باور الذي سيتحدث مع كينزلي |
Goth Azul irá falar e o ritual irá começar. | Open Subtitles | سيتحدث ألقوطي ألأزرق وتبدأ ألمراسيم |
O Sr. Caputo irá falar com várias reclusas sobre a conduta dela. | Open Subtitles | سيتحدث السيد "كابوتو" لعدة سجناء بشأن تصرفاتها |
O Presidente irá falar sozinho. Não haverá uma conferência de imprensa conjunta. | Open Subtitles | سيتحدث الرئيس وحده لا مؤتمر مشترك |
Depois vamos para Claremont para um Fórum da Liberdade às 11:00, onde ele irá falar sobre a economia estagnada pelo Obama e como o corrigir. | Open Subtitles | ثم سننتقل مع (كلارمونت) عند الحادية عشر ونقاش حُر حيث سيتحدث كيف (أوباما) قام بسرقة الاقتصاد وكيفية إصلاحه |
Ele irá falar sobre isso hoje. | Open Subtitles | سيتحدث بهذا الشأن اليوم. |
E o Peng irá falar sobre tudo, menos sobre o "elefante" na sala. | Open Subtitles | و (بينغ) سيتحدث حول كل شيء لكن هناك مسألة مثيرة يتجنبونها. |
- Alguém irá falar com ela? | Open Subtitles | ...هل سيتحدث معها أحدكم |
Ele irá falar, e vai responder a todas as nossas perguntas, e se não gostarmos das Suas respostas... | Open Subtitles | ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته |
E se eles o apanharem ele certamente irá falar. | Open Subtitles | وإنحصلواهُمعليه... . فالبتأكيد سوف يتحدث معهم ... |
Será nessa altura, quando o povo estiver delirante com a bebida, que Amun-Ra irá falar a todos. | Open Subtitles | وعندها, عندما يصبحون الناس غير واعين بالشراب سوف يتحدث "آمون رع" للجميع |
Sei que a Sue não irá falar connosco, mas, talvez fale com a Kate. | Open Subtitles | اعرف ان " سو " لن تتحدث معنا " لكن ربما ستتحدث لـ" كايت |
Suponho que não lhe irá falar. | Open Subtitles | لا أتصور أنك ستتحدث معه |
Você irá falar claramente e de forma credível. | Open Subtitles | ستتحدث بطريقة واضحة و بصدق |