"irá parar até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يتوقف حتى
        
    Pude ver o que o Carniceiro era capaz de fazer quando matou os meus amigos. Se regressou para se vingar, não irá parar até nos ter morto a todos. Open Subtitles رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً.
    E não irá parar até este prisioneiro estar de volta à sua cela. Open Subtitles وأنه لن يتوقف حتى يوضع هذا السجين في زنزانته مرة أخرى
    E embora pareça estarmos dispostas a fazer o que for preciso para sobreviver, ele não irá parar até todas nós estarmos mortas. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا نبدو غير راغبين في القيام بما يتطلبه الأمر للنجاة فإنه لن يتوقف حتى نموت جميعاً
    Ele é feroz. Não irá parar até o meu sangue estar no chão. Open Subtitles إنه شرس ، لن يتوقف حتى تسيل دمائي على الأرضية
    O Talus não irá parar até os escravizar a todos para construir o seu império. Open Subtitles تاليس" لن يتوقف حتى" يستعبدهم ليناء إمبراطوريته
    Não irá parar até matar cada ser humano que viva. Open Subtitles لن يتوقف حتى يقتل كل بشري
    Não irá parar até Asgard ser destruída. Até Odin ser quebrado. Open Subtitles (إنه لن يتوقف حتى يُدمّر (آزجارد (وحتى يتحطم (أودن
    Ele não irá parar até me apanhar. Open Subtitles هو لن يتوقف حتى يجدُني
    Sim, e Bishop não irá parar até ter acabado com ela. Open Subtitles نعم و (بيشوب) لن يتوقف حتى يمزق ذلك
    E ele não irá parar até... Mamã? Open Subtitles -إنه لن يتوقف حتى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more