"irá viver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعيش
        
    • سوف يعيش
        
    • سوف تعيش
        
    Lamento desapontá-lo, mas se construirmos casas desse tamanho, quem irá viver nelas? Open Subtitles أنا أكره أن اثقب فقاعتك ولكنك اذا بنيت البيوت بهذا الصغر من الذي سيعيش فيهم ؟
    Ele irá viver mais tempo na prisão, do que nas ruas. Open Subtitles أنه سيعيش في السجن أطول من عيشه في الشارع
    A Dra. Nathan não tem a certeza de quanto tempo o seu avô irá viver. Open Subtitles دكتور نيثن لا يعلم تماماً كم سيعيش جدك
    Ou, Walter irá viver para sempre nas trevas, e em silêncio. Open Subtitles أو والتر سوف يعيش الى الابد في الظلام في صمت
    Se o fluxo fluir sem problemas, irá viver. Se coagular, irá morrer. Open Subtitles عندما تتدفق بسلاسة، سوف يعيش إذا حصل غير ذلك، فسوف يموت
    - irá viver sob a minha proteção. Open Subtitles سوف تعيش تحت حمايتي
    O Bart Simpson irá viver aqui como meu filho... e irei moldá-lo à minha imagem. Open Subtitles بارت سمبسون) سيعيش هنا بصفته إبني) سأضعه تحت جناحي
    Quanto tempo esse cachorro irá viver? Open Subtitles الى متى سيعيش الكلب
    O rei Hydroflax irá viver de novo. Open Subtitles سيعيش الملك "هيدروفلاكس" ثانية
    E podemos pegar na rapamicina e dá-la a um rato -- mesmo quando já é muito velho, o equivalente a 60 anos para um humano, assim tão velho para um rato -- se dermos rapamicina ao rato, ele irá viver mais tempo. TED ويمكنك اخذ "راباميسين" واعطاءه لفأر-- حتى ولو كان في كبيرا في العمر ,مثل سن 60 في البشر. ذلك القدر من العمر في الفأر-- اذا اعطيت الفأر "راباميسين" سوف يعيش فترة أطول.
    O Deus irá viver de novamente. Open Subtitles الإله سوف يعيش مرة أخرى
    A população da costa do Golfo irá viver com esta realidade, bem depois das câmaras de televisão saírem... 24 DE MAIO DE 2010 ...e a atenção da nação se virar para outro assunto. Open Subtitles سوف يعيش سكان (غولف كوست) مع هذا الواقع طويلاً بعدما تتوقف وسائل الأعلام عن التغطية ويتحول أهتمام الأمة إلى مكانٍ ما آخر،
    Ele irá viver. Open Subtitles سوف يعيش
    Um dia, Thomas, irá viver um pouco. Open Subtitles سوف تعيش منه قليلاً
    - Ela irá viver. Open Subtitles سوف تعيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more