Ou então podia ir e o Harvey nunca descobrir? | Open Subtitles | أو يمكنني الذهاب و هارفي لن يكتشف هذا أبداً ؟ |
Segundo o que percebi, com o chip dele no seu dispositivo, temos a capacidade de ir e regressar à vontade. | Open Subtitles | كما فهمت بإستخدام شريحته في جهازك فإن لدينا القدرة على الذهاب و العودة متى أردنا |
Pois, pessoas que nos dizem para onde ir e o que vestir. | Open Subtitles | أه.. بالتأكيد الناس الذين يخبرونك أين تذهب و كيف تلبس |
Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá. | Open Subtitles | لأنه ليس من الحكمة أن أذهب و قليل من الحكمة إذا رآك أحداً تقوم بتحيتى هناك |
Outros produtos podem ir e vir, Senhor, mas o Doop... o Doop... o Doop sempre esteve presente. | Open Subtitles | المنتجات الاخرى تأتي وتذهب .. سيدي لكن دوب .. |
É complicado. Uma arritmia pode ir e vir. | Open Subtitles | إنها نتيجةٌ خادعة، فعدم الانتظام يأتي ويذهب |
Olhe, você pode estar de pé lá e pode me ameaçar ou nós há pouco poderíamos entrar o carro e poderíamos ir e poderia achar Gordon. | Open Subtitles | نظرة، أنت تستطيع الوقوف هناك ويهدّدني أو نحن يمكن أن فقط ندخل السيارة ويذهبون ويجدون جوردن. |
Sabes? Quero ir e descobrir algo sobre mim mesmo. | Open Subtitles | أتعلم , أريد الذهاب و أكتشف شيئا عن نفسي |
É aí que está a luz. É aí que ele está a tentar ir. E é isso que tens de proteger. | Open Subtitles | هناك يوجد النور، و إلى هناك سيحاول الذهاب و هو ما عليكَ أن تحميَه |
Serei capaz de ir e vir à vontade... Quando quiser, onde quiser. Não vou ter de depender de ti. | Open Subtitles | سيكون بوسعي الذهاب و الاياب كيفما أحبّ زماناً و مكاناً ولن أضطرّ للتعويل عليكَ. |
O Vijay não perdeu a voz na altura em que actuamos em Vegas, e tu tiveste de ir e... | Open Subtitles | ألم يفقد فيجاي صوته حين كنا نلعب في فيجاس حينها كان عليك الذهاب و |
Eu podia deixá-lo ir e você podia explodir outra vez. | Open Subtitles | , أنظر , يمكنني أن أدعك تذهب و سوف تنفجر مجدداً |
Deixa-a ir e dou-te a informação que queres. | Open Subtitles | دعها تذهب و سأعطيك المعلومات التي تريدها |
Deixa-a ir e dou-te a informação que queres. | Open Subtitles | دعها تذهب و سأعطيك المعلومات التي تريدها |
Evidente! Me diga aonde ir e com quem falar. | Open Subtitles | أخبرنى الى من أذهب و من سأتحدث معه. |
Gostava de ir e apresentar as minhas condolências. | Open Subtitles | أود أن أذهب و تقديم العزاء إذا كانو أصدقائك |
Eu refaço a história. Não pode simplesmente deixar-me ir e... | Open Subtitles | سوف أنفي القصة ،ألا يمكنك أن تتركني أذهب و... |
Nos achamos que uma vez que a nossa casa e a sua casa, voce deve ir e vir como quiser. | Open Subtitles | برزت لنا منذ بيتنا هو بيتك، يجب أن تأتي وتذهب كما يحلو لك. |
Ele poderia vir buscar uma garrafa e ir e vir sem nunca ser visto. | Open Subtitles | ويمكن للرجل أن يأخذ زجاجة يأتي ويذهب بأيّ وقتٍ ، دون أن يرى |
As pessoas a ir e a vir, todos a divertirem-se. | Open Subtitles | الناس يجيئون ويذهبون كل شخص فقط ببساطة يقضي وقتاً ممتعاً |
Eu posso ir e vir, mas, tu estarás sempre presa no Sector, e sabes que tenho razão. | Open Subtitles | أنا يمكنني المجيئ و الذهاب لكنكِ ستُحاصرينَ دائماً في القطّاع و أنتِ تعلمين أني محق |
Pode cobrir as duas linhas, a de ir e a de vir, e matar-te assim que te levantares. | Open Subtitles | يمكنه تغطية الشارع برؤيته ذهاباً وإياباً. -وسوف يقتلك فور أن تقف . -هل يمكنك القضاء عليه؟ |
Frank pode agora ir e vir com lhe agradar. | Open Subtitles | يستطيع فرانك الآن الذهاب والمجيء متى أراد |
É uma hora, ir e vir. | Open Subtitles | أعني، بأنّها ساعه ذهاب و أخرى للعوده |
Posso ir e vir até começar o mau tempo. | Open Subtitles | أستطيع القيادة جيئة وذهاباً إلى أن يسوء الطقس, |
Ele parecia não ter para onde ir e eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | بدا أنه ليس لديه مكان يذهب إليه و لم أدري ماذا أفعل |