"ir viver para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنتقال إلى
        
    • أن تنتقل إلى
        
    Dirias a uma ex-namorada para ir viver para o teu prédio? Open Subtitles هل سبق وطلبت من صديقة سابقة الإنتقال إلى بنايتك؟
    A doença dela estava tão avançada, que o médico lhe disse que tinha de ir viver para um sítio mais quente. Open Subtitles حالتها كانت تتزايد لهذا طلب منها الطبيب الإنتقال إلى مكان أكثر دفئا
    Não percas o seminário sobre ir viver para a Florida. Open Subtitles احرص على ان لا تتغيب عن الحلقة الدراسية عن الإنتقال إلى فلوريدا
    Convidou-me para me juntar a eles, para ir viver para um lugar onde somos todos aceites. Open Subtitles -لقد دعاني إلى الإنضمام إليه إلى الإنتقال إلى منزله حيث سيتقبلني الجميع أعتقد أنني قد أقوم بهذا
    Então... decidiste ir viver para o meio do território híbrido? Open Subtitles إذاً قررت أن تنتقل إلى وسط بلد المخلوقات المهجنة؟
    Se quer vingar como actor, tem ir viver para Los Angeles, Hollywood. Open Subtitles إذا أردت أن تنجح كممثل يجب أن تنتقل إلى لوس أنجيلوس، إلى هوليوود
    Ela queria ir viver para Montreal, porque tinha saudades do melhor amigo. Open Subtitles أرادت الإنتقال إلى "مونتريال" لإنها إفتقدت أفضل أصدقائها
    Lembro-me de ir viver para Fairview e de conhecer pessoas. Open Subtitles (أذكر لحظة الإنتقال إلى (فيرفيو والتعرف على الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more