"irem para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذهبوا إلى
        
    • يذهبوا إلى
        
    • ذهاب
        
    • ذهابهم
        
    Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? Open Subtitles لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟
    Bem, acho que está na altura de irem para a cama. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه حان الأوان لكم أيها الأطفال كي تذهبوا إلى السرير
    O direito dos nossos filhos irem para a escola sem medo de ser molestados por um predador de sangue, no recreio ou na sala de aula. Open Subtitles حقوق أبنائنا وبناتنا بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب
    - Disse-lhes para irem para o Diabo. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن يذهبوا إلى الجحيم أنا لا أملك أدنى شك
    Não basta estes tipos irem para alguma prisão de colarinho-branco. Open Subtitles لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف
    Então, talvez também tenhas visto aquelas pétalas de rosa e as velas a irem para um saco do lixo. Open Subtitles ... حسناً , اذاً ربما قد شاهدت ايضاً . ذهاب تلك باقات الورود و الشموع في سلة القمامة
    Neste país e na Grã-Bretanha, as crianças entendem melhor o magnetismo antes de irem para a escola do que depois. TED فى هذا البلد، وفى بريطانيا، المغناطيسية تفهم بشكل أكثر لدى الأطفال قبل ذهابهم للمدارس وما بعد ذلك
    Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? Open Subtitles لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟
    Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. Open Subtitles أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك
    Claro que seria bom irem para a cama com ela, mas também querem que vos ligue para o telemóvel, que vos convide para sair, etc., que vos diga que vos ama. TED بالطبع يكون من الافضل ومن اللطيف أن تذهبوا إلى الفراش معهن ولكنكم ترغبون فى أن يتصلن بكم عبر الهاتف و يدعونكم للخروج والخ........ أن يخبروكم عن حبهن لكم
    Vai, junta todos e diz-lhes para irem para a frente. Open Subtitles اذهب وأحضر الجميع. أخبرهم أن يذهبوا إلى المقدّمة.
    Avisa médicos e enfermeiras para não irem para a floresta. Open Subtitles تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات
    Chamem os outros. Digam-lhes para irem para a floresta. Escondam-se, já! Open Subtitles أحضر الآخرين أخبرهم أن يذهبوا إلى الغابة للاختباء الآن
    Deve haver um ponto onde eles reúnem-se, a ficar maior e a recolha antes de irem para o tanques de armazenamento. Open Subtitles ستجدهم يتجمعون عند نقطة ما ليصبحوا أكبر حجماً وأكثر وعددا ً قبل أن يذهبوا إلى خزانات التجميع
    Então, onde estiveram, antes de irem para Roma? Open Subtitles ثم ابن كانوا قبل أن يذهبوا إلى روما؟
    Vamos lá crianças, esta na hora de irem para dentro. Ouvimos explosões, o que está a acontecer? Open Subtitles حسناً, يا صغار وقت ذهاب ألى الداخل
    Com os Morozovs e o Pastor Tim e a Paige, o Beeman, o Henry e a Paige a irem para casa dele a toda a hora... eu... é muita coisa. Open Subtitles و لكن مع عائلة "موروزوف" و القس "تيم" و"بيج" و"بيمان" و ذهاب "هنري" و "بيج" إلى هناك طوال الوقت
    Admiro o Morty e a Helen por irem para a França. Open Subtitles يعجبني ذهاب (مورتي) و(هيلين) إلى (فرنسا)
    A longa distância é uma mentira que os adolescentes contam uns aos outros para "se paparem" no verão antes de irem para a faculdade. Open Subtitles العلاقات البعيدة هي كذبة للمراهقين يطلقها بعضهم لبعض في الصيف قبل ذهابهم للجامعة
    as melhores pesquisas sobre a cura do cancro. Assim, as universidades poderiam economizar milhões de dólares ao permitir que os estudantes executassem experiências virtuais antes de irem para um laboratório real. TED على نحو مفاجئ ستتمكن الجامعات أن توفر ملايين الدولارت بفسح المجال للطلاب لإجراء تجارب افتراضية قبل ذهابهم للمختبر الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more