Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? | Open Subtitles | لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟ |
Bem, acho que está na altura de irem para a cama. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه حان الأوان لكم أيها الأطفال كي تذهبوا إلى السرير |
O direito dos nossos filhos irem para a escola sem medo de ser molestados por um predador de sangue, no recreio ou na sala de aula. | Open Subtitles | حقوق أبنائنا وبناتنا بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب |
- Disse-lhes para irem para o Diabo. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأن يذهبوا إلى الجحيم أنا لا أملك أدنى شك |
Não basta estes tipos irem para alguma prisão de colarinho-branco. | Open Subtitles | لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف |
Então, talvez também tenhas visto aquelas pétalas de rosa e as velas a irem para um saco do lixo. | Open Subtitles | ... حسناً , اذاً ربما قد شاهدت ايضاً . ذهاب تلك باقات الورود و الشموع في سلة القمامة |
Neste país e na Grã-Bretanha, as crianças entendem melhor o magnetismo antes de irem para a escola do que depois. | TED | فى هذا البلد، وفى بريطانيا، المغناطيسية تفهم بشكل أكثر لدى الأطفال قبل ذهابهم للمدارس وما بعد ذلك |
Não querem comer nada antes de irem para a cama? Não têm fome? | Open Subtitles | لابأس بوجبة خفيفة قبل أن تذهبوا إلى فراشكم هل أنتم جائعين ؟ |
Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
Claro que seria bom irem para a cama com ela, mas também querem que vos ligue para o telemóvel, que vos convide para sair, etc., que vos diga que vos ama. | TED | بالطبع يكون من الافضل ومن اللطيف أن تذهبوا إلى الفراش معهن ولكنكم ترغبون فى أن يتصلن بكم عبر الهاتف و يدعونكم للخروج والخ........ أن يخبروكم عن حبهن لكم |
Vai, junta todos e diz-lhes para irem para a frente. | Open Subtitles | اذهب وأحضر الجميع. أخبرهم أن يذهبوا إلى المقدّمة. |
Avisa médicos e enfermeiras para não irem para a floresta. | Open Subtitles | تحذر الأطباء والممرضين بألا يذهبوا إلى الغابات |
Chamem os outros. Digam-lhes para irem para a floresta. Escondam-se, já! | Open Subtitles | أحضر الآخرين أخبرهم أن يذهبوا إلى الغابة للاختباء الآن |
Deve haver um ponto onde eles reúnem-se, a ficar maior e a recolha antes de irem para o tanques de armazenamento. | Open Subtitles | ستجدهم يتجمعون عند نقطة ما ليصبحوا أكبر حجماً وأكثر وعددا ً قبل أن يذهبوا إلى خزانات التجميع |
Então, onde estiveram, antes de irem para Roma? | Open Subtitles | ثم ابن كانوا قبل أن يذهبوا إلى روما؟ |
Vamos lá crianças, esta na hora de irem para dentro. Ouvimos explosões, o que está a acontecer? | Open Subtitles | حسناً, يا صغار وقت ذهاب ألى الداخل |
Com os Morozovs e o Pastor Tim e a Paige, o Beeman, o Henry e a Paige a irem para casa dele a toda a hora... eu... é muita coisa. | Open Subtitles | و لكن مع عائلة "موروزوف" و القس "تيم" و"بيج" و"بيمان" و ذهاب "هنري" و "بيج" إلى هناك طوال الوقت |
Admiro o Morty e a Helen por irem para a França. | Open Subtitles | يعجبني ذهاب (مورتي) و(هيلين) إلى (فرنسا) |
A longa distância é uma mentira que os adolescentes contam uns aos outros para "se paparem" no verão antes de irem para a faculdade. | Open Subtitles | العلاقات البعيدة هي كذبة للمراهقين يطلقها بعضهم لبعض في الصيف قبل ذهابهم للجامعة |
as melhores pesquisas sobre a cura do cancro. Assim, as universidades poderiam economizar milhões de dólares ao permitir que os estudantes executassem experiências virtuais antes de irem para um laboratório real. | TED | على نحو مفاجئ ستتمكن الجامعات أن توفر ملايين الدولارت بفسح المجال للطلاب لإجراء تجارب افتراضية قبل ذهابهم للمختبر الحقيقي. |