Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. | Open Subtitles | حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل |
Depois de te ires embora, fazia-te longos discursos. | Open Subtitles | اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك |
Glenn, é hora de ires embora. Deixa-me chamar-te um táxi. | Open Subtitles | حان وقت الرحيل "غلين" دعني أوقف لك سيارة أجرة |
Esse é o único lado bom de te ires embora. Não gosto nada disso. | Open Subtitles | هذا الشيء الجيد الذي لا استطيع مقاومته بعد ذهابك |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
Está na altura de ires embora, Rachel. Explico-te no carro. | Open Subtitles | ,حان وقت مغادرتك يا ريشل سأشرح لك في السيارة |
Quer dizer que está na hora de te ires embora. | Open Subtitles | يعني أن هذا هو الوقت المناسب لكِ لكي ترحلي. |
Foi umas semanas depois de te ires embora e de me acusares de ser responsável pela morte do William. | Open Subtitles | , كان بعد عدة أسابيع من رحيلكِ . . و أنتِ اتهمتني بأني السبب (في موت (ويليام |
ires embora esta manhã é díficil para mim como é para ti. | Open Subtitles | رحيلك هذا الصباح سيكون أمر صعب لي كما هو الحال بالنسبة لك. |
- Acho que é altura de ires embora. - Eu não quero ir. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان وقت رحيلك أه أنا لا أريد الرحيل |
Uma semana depois de ires embora um cano rebentou e encontramos isto. | Open Subtitles | ..بعد إسبوع من رحيلك ..إنفجرَ إنبوباً .ووجدنا دفتر الملاحظات هذا |
Não quero que te sintas ameaçada ou com medo de que te vou pedir para te ires embora. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعرى ابدا بالخوف من اننى سوف اسألك الرحيل |
E se não estás bem, talvez seja melhor fazeres as malas e ires embora. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هذا جيداً بما فيه الكفاية لكِ فلربما يمكنكِ الاكتفاء بحزم امتعتكِ و الرحيل. |
Como pensavas que seria ires embora daqui? | Open Subtitles | إذاً كيف ظننت سيكون الرحيل عن هذا المكان؟ |
Se houvesse outro motivo para te ires embora, para além da promoção, dizias-me? | Open Subtitles | أذا كان هناك أي سبب أخر من أجل ذهابك و بجانب الترقية أيمكنك أن تخبريني بشانه |
Vais escrever isto 100 vezes antes de ires embora. | Open Subtitles | سوف تكبين هذا مئة مرة قبل أن تغادري اليوم |
Convenci-o a retirar a acusação, na condição de te ires embora. | Open Subtitles | لقد اقنعته بأن يتنازل عن اتهامه لك على شرط مغادرتك المدينة |
Na última conversa que tivemos, desesperavas para te ires embora. | Open Subtitles | آخر مره تحدثنا ، لم تنتظري قليلاً قبل ان ترحلي وقتها |
Querida, a razão pela qual não consegues aceitar a ideia de te ires embora deve-se ao facto de não ser isso que queres. | Open Subtitles | عزيزتي ... سبب عدم احتمالكِ لفكرة رحيلكِ هو أنكِ لا ترغبين بهذا |
Para te ires embora, para procurares um emprego e me deixes a escrever parvoíces num caderno de um puto mimado? | Open Subtitles | حتى ترحلين تاركه إياي كاتباً في الهراء في مفكرة ما؟ |
Bom para ti. Agora é altura de ires embora. | Open Subtitles | هنيئاً لكَ الآن،حان ميعاد رحيلكَ. |
- Acho que está na hora de ires embora. - Não te preocupes, eu vou. | Open Subtitles | ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي ـ لا تقلق أنا راحله |
É melhor ires embora. | Open Subtitles | يجدر بك أن تذهب |
Desculpa, eu ter dito para ires embora a noite passada. | Open Subtitles | متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة. |
Ao menos diz-me o teu nome antes de te ires embora. | Open Subtitles | اخبريني اسمك على الأقل قبل ان تذهبي - "روكسي "- |
Acho que devias de resolver as coisas com ela antes de ires embora. | Open Subtitles | اظن انه عليك محاولة تعويضها عن ذلك قبل ان تغادر المدينة |
Não sabia que ias ficar tão feliz por te ires embora. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك |