Não temos muito tempo até as Irmãs da Escuridão voltarem. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة. |
É esse o dever das Irmãs da Luz. Instruir jovens feiticeiros a controlar o seu dom. | Open Subtitles | هذا واجب راهبات الضيـّاء ، لإرشاد العرّافينالصغار،للتحكمبهبتهمالسحرية. |
Há muitos anos, fomos atacados pelas Irmãs da Escuridão e roubaram-me os poderes de Confessora. | Open Subtitles | مـُنذ عدة سنوات , هوجمنا من راهبات الظـُلمة و أخذنّ قوى المؤمنة المُعترفة خاصتي. |
Então as Irmãs da Luz podem ver-me a matá-la. | Open Subtitles | راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها. |
O quê, com as Irmãs da Misericordiazinha? | Open Subtitles | -ما الذي تتوقعينه من أخوات "الرحمة الصغيرة " |
As Irmãs da Luz têm a capacidade de a sentir. | Open Subtitles | راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ. |
Isto não é uma aranha comum. Foi enviada pelas Irmãs da Escuridão. | Open Subtitles | هذاليسعنكبوتاًعاديـّاً، إنـّه أرسل من قبل راهبات الظلمة. |
Era apenas uma rapariga iludida, que foi manipulada pelas Irmãs da Luz. | Open Subtitles | و التى تمّ التلاعب بها من قبل راهبات الضياء. |
Corre o rumor, de que o Marquês fez um acordo com as Irmãs da Escuridão. | Open Subtitles | هناكأشاعةأنّالأميرعقدأتفاقاً، مع راهبات الظـُلمّة. |
Mas há uma semana, o nosso templo foi atacado por Irmãs da Escuridão. | Open Subtitles | لكن مُنذ أسبوع ، تمّ الغوّر على معبدنا من قبَل راهبات الظلمة. |
São aliados das Irmãs da Luz. | Open Subtitles | بلدة مُصاهرين راهبات الضيـّاء. |
Dá-me os nomes das Irmãs da Escuridão... ou morrerás. | Open Subtitles | ، أشيري إلى راهبات الظلمة أو ستموتين. |
Para além de conseguirem sentir o Han de alguém, as Irmãs da Luz conseguem também absorvê-lo. | Open Subtitles | بجانب أنّ راهبات الضيان يُمكنهن الشعور بـ"الهان"، فهنّيمكنهنّأخذهأيضاً. |
Viviam uma vida tranquila... até às Irmãs da Luz a terem raptado. | Open Subtitles | كانايعيشانحياههادئة، حتى أختطفها "راهبات الضياء." |
As Irmãs da Luz agora obrigam-te a usar um Rada'Han? | Open Subtitles | هل راهبات الضياء يجعلنكَ ترتدي هذا "الراداهان" الآن؟ |
As Irmãs da Misericórdia Silenciosa ficam a norte. | Open Subtitles | حسناً، راهبات الرحمة إتجهوا إلي الشمال |
Estás a pensar no que poderias ter feito de diferente para que o Richard não tivesse ido com as Irmãs da Luz? | Open Subtitles | أنتَ تتسائل ما الـّذي تحتم عليكَ فعله بشكل مُختلف. كيّ يقي من (ريتشارد)، الذهاب مع راهبات الضياء ؟ |
As Irmãs da Escuridão não vão parar até a matarem. | Open Subtitles | لن يوقف "راهبات الظـُلمة" شيء عن قتلها. |
Porque estas Irmãs da Escuridão haveriam de fazer isso? | Open Subtitles | -لما يفعلنَّ راهبات الظـُلمة ذلك ؟ |
"Das Irmãs da Sigma Theta Tau." Sirvam-se, rapazes. | Open Subtitles | من أخوات سيجما يارفاق |