"irmãs da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • راهبات
        
    • من أخوات
        
    Não temos muito tempo até as Irmãs da Escuridão voltarem. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة.
    É esse o dever das Irmãs da Luz. Instruir jovens feiticeiros a controlar o seu dom. Open Subtitles هذا واجب راهبات الضيـّاء ، لإرشاد العرّافينالصغار،للتحكمبهبتهمالسحرية.
    Há muitos anos, fomos atacados pelas Irmãs da Escuridão e roubaram-me os poderes de Confessora. Open Subtitles مـُنذ عدة سنوات , هوجمنا من راهبات الظـُلمة و أخذنّ قوى المؤمنة المُعترفة خاصتي.
    Então as Irmãs da Luz podem ver-me a matá-la. Open Subtitles راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها.
    O quê, com as Irmãs da Misericordiazinha? Open Subtitles -ما الذي تتوقعينه من أخوات "الرحمة الصغيرة "
    As Irmãs da Luz têm a capacidade de a sentir. Open Subtitles راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ.
    Isto não é uma aranha comum. Foi enviada pelas Irmãs da Escuridão. Open Subtitles هذاليسعنكبوتاًعاديـّاً، إنـّه أرسل من قبل راهبات الظلمة.
    Era apenas uma rapariga iludida, que foi manipulada pelas Irmãs da Luz. Open Subtitles و التى تمّ التلاعب بها من قبل راهبات الضياء.
    Corre o rumor, de que o Marquês fez um acordo com as Irmãs da Escuridão. Open Subtitles هناكأشاعةأنّالأميرعقدأتفاقاً، مع راهبات الظـُلمّة.
    Mas há uma semana, o nosso templo foi atacado por Irmãs da Escuridão. Open Subtitles لكن مُنذ أسبوع ، تمّ الغوّر على معبدنا من قبَل راهبات الظلمة.
    São aliados das Irmãs da Luz. Open Subtitles بلدة مُصاهرين راهبات الضيـّاء.
    Dá-me os nomes das Irmãs da Escuridão... ou morrerás. Open Subtitles ، أشيري إلى راهبات الظلمة أو ستموتين.
    Para além de conseguirem sentir o Han de alguém, as Irmãs da Luz conseguem também absorvê-lo. Open Subtitles بجانب أنّ راهبات الضيان يُمكنهن الشعور بـ"الهان"، فهنّيمكنهنّأخذهأيضاً.
    Viviam uma vida tranquila... até às Irmãs da Luz a terem raptado. Open Subtitles كانايعيشانحياههادئة، حتى أختطفها "راهبات الضياء."
    As Irmãs da Luz agora obrigam-te a usar um Rada'Han? Open Subtitles هل راهبات الضياء يجعلنكَ ترتدي هذا "الراداهان" الآن؟
    As Irmãs da Misericórdia Silenciosa ficam a norte. Open Subtitles حسناً، راهبات الرحمة إتجهوا إلي الشمال
    Estás a pensar no que poderias ter feito de diferente para que o Richard não tivesse ido com as Irmãs da Luz? Open Subtitles أنتَ تتسائل ما الـّذي تحتم عليكَ فعله بشكل مُختلف. كيّ يقي من (ريتشارد)، الذهاب مع راهبات الضياء ؟
    As Irmãs da Escuridão não vão parar até a matarem. Open Subtitles لن يوقف "راهبات الظـُلمة" شيء عن قتلها.
    Porque estas Irmãs da Escuridão haveriam de fazer isso? Open Subtitles -لما يفعلنَّ راهبات الظـُلمة ذلك ؟
    "Das Irmãs da Sigma Theta Tau." Sirvam-se, rapazes. Open Subtitles من أخوات سيجما يارفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more