"irradiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبعثون
        
    • تشع
        
    • تعصف منها
        
    Pois, uma vez que, tecnicamente, todos ali estão vivos, irradiam ondas de calor. Open Subtitles أجل، بما أنّ الجميع هناك ما يزالون أحياء تقنياً، فهو يبعثون آثار حرارية طفيفة.
    Desde que todos estejam tecnicamente ainda vivos, todos irradiam traços de calor. Open Subtitles "بما أنّ الجميع هناك ما يزالون أحياء تقنياً، فهو يبعثون آثار حرارية طفيفة."
    Finalmente, percebo porque é que dizem que as grávidas irradiam. Open Subtitles أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع
    Ao contrário das estrelas, que são quentes e irradiam luz invisível, por isso as vemos, o nosso planeta é, astronomicamente falando, muito frio. TED وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية.
    E cometas flamejantes abatem-se dos céus e irradiam as criaturas aladas. Open Subtitles و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره
    E cometas flamejantes abatem-se dos céus e irradiam as criaturas aladas. Open Subtitles و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره
    Olhem para a força e a vontade que irradiam desta mulher. TED انظر الى الطاقة التي تشع من تلك السيدة.
    No pinheiro silvestre, os picos irradiam dos ramos. Open Subtitles هذه الشجرة الاسكتلندية الإبرية تشع إبرها من الأغصان
    As maioria das pessoas irradiam vermelho ou azul, roxo se forem místicos, mas a tua é negra. Open Subtitles معظم الناس تشع منهم هالات حمراء أو زرقاء, أرجواني اذا كانوا غامضين, لكن هالتك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more