Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
Não sabia o que me ia na mente. Parecia tudo tão violento e irreal. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي |
Parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. | Open Subtitles | مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت |
Nós nem gostámos da ideia, era completamente irreal. | Open Subtitles | أتعلم، نحنُ لم نحب فكرته حتى لقد كانت غير واقعية بصورة كاملة |
Um mundo tão irreal e, no entanto, tão assustador." | Open Subtitles | عالم غير واقعى ولا يزال مروع للغاية بالمرة |
O que eu achava que era irreal, agora para mim... de certa forma, parece ser mais real do que aquilo que eu achava que era real que parece agora mais irreal | Open Subtitles | ما اعتقدت بأنه غير حقيقي .. الآن بالنسبة لي.. يبدو بطريقة ما أكثر حقيقة مما اعتقدت بأنه سيكون حقيقي |
É irreal achar que eu vou estar aqui toda vez qeu você tiver um bébé. | Open Subtitles | غير واقعي لإعتقاد بأني سأكون هنا كل مرة تضعين طفل |
Parece irreal não as poder voltar a abraçar novamente. | Open Subtitles | يـبدو غير واقعي إنبعاث الطاقـة منها مـجدداً |
Telefonou-me esta manhã com uma completa mudança de objectivos e uma planificação completamente irreal. | Open Subtitles | لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف وجدول اعمال غير واقعي |
Sei de professores que gostam de torturar alunos, mas isto é irreal. | Open Subtitles | أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي. |
Bem, isto pode parecer um pouco grandioso mas não é irreal pensar que temos potencial para entrar no mercado mundial, à escala de, digamos, o Google ou o Facebook. | Open Subtitles | قد يبدو هذا متكلفا ولكنه ليس غير واقعي اننا نظن لدينا القدرة |
Parece-me um pouco irreal. | Open Subtitles | -لكنه يبدو غير واقعي كثيراً, هذا كل ما في الأمر. |
Eu sei. Este padrão é tão irreal para os jovens... | Open Subtitles | أعرف ، إنه معيار غير واقعي للفتيات |
irreal... comia os cogumelos e o Gildas fazia-me comer os ovos. | Open Subtitles | غير واقعي... أَكلَالفطرُو جيلداس جَعلَني آكلُ البيضَ. |
Pareceu quase irreal, não é? | Open Subtitles | تقريبا يبدو الأمر غير واقعي اليس كذلك؟ |
Tudo parece ser tão irreal. | Open Subtitles | - هو فقط كُلّ يَبْدو غير واقعي جداً. - Hmm. |
Sabes, o pessoal acha que isso é irreal, | Open Subtitles | أتعلمين, لأن الشباب يعتقدون أنها غير واقعية |
A vida real parecerá irreal, como num sonho que nunca mais acaba, e também deixas de ter medo. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية سوف تبدوا غير واقعية كما هو الحال في الحلم الذي لا ينتهي وعليك ان تخشى شيئا |
Mas parece-me um pouco irreal. | Open Subtitles | -ربما. ولكن... يبدوا الأم غير واقعى بالنسبة إليّ. |
- Este lugar parece irreal para ti? | Open Subtitles | هل هذا المكان يبدو غير حقيقي بالنسبة لك؟ |
Lembro-me quando morreu a minha tia... foi irreal, era 4 de Julho. | Open Subtitles | أتذكر عندما ماتت عمّتي كان الأمر كأنه غير حقيقى كان يوم عيد الاستقلال |
Está bem, é fabulosamente irreal ter-te na nossa pequena aventura, mas porque não descolas e nos deixas trabalhar. | Open Subtitles | الموافقة، هو غير واقعيُ بشكل رائع لَهُ أنت في مغامرتِنا الصَغيرةِ، لكن لم لا يُقلعُ و دعْ عملاً. |