"irrelevantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليسوا ذي صلة
        
    • غير ذات صلة
        
    • لا علاقة لها
        
    • غير ذي صلة
        
    • غير ذات الصلة
        
    • صلةَ لها
        
    • لا صلة لها
        
    • ليس لها صلة
        
    • وغير ذات
        
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء .الناس ليسوا ذي صلة
    Só algumas questões irrelevantes para ter uma base. Open Subtitles حسناً، بضع أسئلة غير ذات صلة لإنشاء المقياس الأساسي.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. نحن لمْ نعتبرهم كذلك.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    Pessoas que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles اعتبرت الحكومة هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة.
    De torná-las memórias irrelevantes e remotas, insignificantes, vencidas, destruídas e sufocadas pela terrível responsabilidade que Deus conferiu. Open Subtitles لتصبح غير ذات صلة ذكريات بعيدة تافهة، مهزومة، محطّمة، مغلوبة من جانب المسؤولية الرهيبة التي وهبها الله لك
    Deixa de me incomodar com os meus sentimentos que são irrelevantes. Open Subtitles لا تزعج مشاعري فهي غير ذات صلة
    Construí para mim uma porta de entrada para ela. Para ter acesso à lista de irrelevantes. Open Subtitles لذا بنيتُ لنفسي باب خلفي - لكي تدخل إلى المعلومات غير ذات صلة -
    - Trabalha com tipos irrelevantes? Open Subtitles بدأت بالأنواع التي لا علاقة لها بالحديث؟
    Viver no subterrâneo, e a resistir a uma nova era que nos quer tornar irrelevantes. Open Subtitles المعيشة تحت الأرض، ومقاومة العصر الجديد الذي يحاول جعلنا غير ذي صلة
    Não podemos preocupar-nos com os irrelevantes. Open Subtitles لا يجب علينا القلق بشان الأرقام غير ذات الصلة.
    Crimes que o Governo considera irrelevantes. Open Subtitles أناسٌ مثلكَ، وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها.
    Peçam a uma pessoa enganosa para contar a sua história, e ela vai temperá-la com demasiados detalhes em todos os momentos mais irrelevantes. TED أسأل شخصا مخادعا ليخبرك قصتهم، إنهم سيعدونها بطريقة أكثر تفصيلا تحوي جميع أنواع الامور التي لا صلة لها بالموضوع.
    Não só informações irrelevantes, mas apaga-se a si mesma. Open Subtitles ليستْ البيانات التي ليس لها صلة فحسب، بل تحذف نفسها.
    Mas a máquina não percebe a diferença entre os crimes relevantes para a segurança nacional e os irrelevantes. Open Subtitles ولكن الآلة، لا تفهم الفرق، بين الجرائم ذات الصلة بالأمن القومي، وغير ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more