Há isenção e não pagamos imposto nos ganhos adicionais. | Open Subtitles | هناك إعفاء و لا توجد ضرائب على المحاسب الزائدة |
"A decisão do governo em continuar a apoiar a isenção da NFL no direito à concorrência equivale a uma licença federal para matar e mutilar. | Open Subtitles | "قررت الحكومة مواصلة دعم كميات إعفاء مناهضة إحتكار الإتحاد ومنح رخصة فيدرالية على القتل والتشويه |
Sem a isenção, não podíamos continuar mais. | Open Subtitles | إذا لم نحصُل على إعفاء, نموت. |
É uma isenção de culpa por engano médico, tolo! | Open Subtitles | كان هذا تنازلاً عن حق رفع دعوى بسوء مزاولى المهنة |
Acordo de confiança... isenção de impostos... poder de nomeação. | Open Subtitles | عقد الوصاية الإعفاء الضريبي التوكيل الرسمى |
Odeio dar-te a notícia, mas assinaste a isenção de responsabilidade. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا ايها الذكي، لكنك وقعت على ورقة التنازل. |
Sim, eu disse-te, deram-nos isenção. | Open Subtitles | بعد كل شيءٍ عملناه؟ نعم، أخبرتك سيمنحونا الحصانة |
Perdoou uma conta de um mil milhão de dólares e deu isenção à Cientologia. | Open Subtitles | تغاضت عن ضريبة المليار دولار, ومنحت الساينتولوجى الاعفاء الضريبى. |
Senhor, Eu tenho uma isenção. | Open Subtitles | سيدي، لدي إعفاء |
Senhor. Senhor. Por Favor, Eu tenho uma isenção. | Open Subtitles | سيدي، رجاءً لدي إعفاء |
Berlin tem tanto medo da prisão que aceitou desistir da isenção de impostos da Sistemics. | Open Subtitles | يخشى (برلين) السجن كثيرًا، وافق على إعطائنا حالات إعفاء المنظمة من الضرائب |
Expediram a nossa isenção de taxa por caridade baseada no compromisso verbal do Sam Arsenault, por isso, assim que for tornado oficial, podemos começar. | Open Subtitles | عجّلوا من إعفاء تبرّعنا الخيري من الضريبة، بناءً على إلتزام شفهي من (سام أرسنال)، بمجرّد أن يعلن الأمر بصفة رسميّة، سنبدأ على الفور |
Pediu isenção de taxa para cobrir os seus gastos no tribunal. | Open Subtitles | طلبتِ تنازلاً عن الرسوم لتغطية مصاريف المحكمة |
Só existem duas hipóteses. Uma delas é o IRS reconsiderar a isenção fiscal. | Open Subtitles | واحد, أن تُعيد مصلحة الضرائب النظر فى الإعفاء الضريبى. |
Que tal uma isenção por depreciação de cérebros de primeira classe, senador? | Open Subtitles | ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك؟ |
Tens de assinar uma isenção de responsabilidade. | Open Subtitles | لقد وقعت على التنازل وبراءة الذمة |
Tudo bem, dê-me só a porra da isenção. | Open Subtitles | حسناً، أعطني وثيقة التنازل فحسب |
Com completa isenção e recursos. | Open Subtitles | مع الحصانة الكاملة و اى موارد مالية. |
Negociou a tua isenção. | Open Subtitles | لقد فاوض على الحصانة لك |