"isso é só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا فقط
        
    • هذا مجرد
        
    • ذلك فقط
        
    • هذه فقط
        
    • هذه مجرد
        
    • تلك فقط
        
    • هذا فقَط
        
    Isso é só na tua ideia, Neal, não no mundo real. Open Subtitles هذا فقط في ديانتك وليسَ في العالم الحقيقي
    Mas Isso é só se eu concordar em ajudar, certo? Open Subtitles لكن هذا فقط إذا وافقت على المساعدة ، صحيح ؟
    Para mim, Edgar, Isso é só um monte de palavras. Open Subtitles ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات
    Esperava alguma delicadeza, ou Isso é só para os ricos? Open Subtitles توقعت لباقة في الحديث أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟
    Isso é só para enganar o homem da inspecção. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    E Isso é só o começo do que precisamos terminar. Open Subtitles هذه مجرد البداية سيكون لدينا الكثير من العمل هنا
    Isso é só água para beber. Open Subtitles تلك فقط مياه للشرب
    E Isso é só se obtiveram algo... algo que o editor crie que é importante. Open Subtitles و هذا فقَط إذا ما كانوا حَقَقوا شيئاً شيئاً يَعتَقدُ المُحَرِر أنهُ مُهِم
    Mas Isso é só porque estabeleci uma verdadeira ligação com a carne da minha carne. Open Subtitles لكن هذا فقط لأنني كنت على اتصال حقيقي مع قطعة اللحم و الدم التي تخصني في هذا العالم
    Sim, mas Isso é só porque ela ainda é nova para os ouvir. Open Subtitles نعم ، ولكن هذا فقط بسبب أنّها لا تزال صغيرة لتسمعهم
    Isso é só o que o Rosie te diz, para que te esqueças disso e voltes ao trabalho. Open Subtitles هذا فقط روزي يقول ذلك, لذلك عليك نسيان ذلك والعودة إلى العمل.
    Isso é só uma brincadeira, não é pessoal? Open Subtitles كل هذا مجرد مزحة صغيرة أليس كذلك يا رفاق؟
    Bem, como um gesto, representam. Quero dizer, mas Isso é só... Open Subtitles حسناً، إنهم يشيرون لنفس الشيء أعني، لكن هذا مجرد..
    Não, não, não. Eu tenho pais. Isso é só temporário. Open Subtitles كلا، كلا، لدي والدين، هذا مجرد شيء موقت، إذا حصل على الموافقة.
    Não é justo. Isso é só por trazeres as plataformas. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ذلك فقط لأنّك حصلت على ارتفاع من الحذاء
    Não sou só uma princesa. Isso é só metade do que sou. Open Subtitles أتعرف أني لست أميرة فقط ذلك فقط نصف الذي أنا
    Não, não querido, Isso é só um... saco encolhido que põem no supermercado. Open Subtitles لا لا عزيزتي ذلك فقط . . طريقة لف الأغراض التي بالسوبرماركت
    Na verdade, Isso é só para depósitos iguais ou superiores a 300 dólares. Open Subtitles في الواقع ، هذه فقط قيمة ايداع 300 أو اكثر
    Pode ser eletrocutada por isso. É só para ficar a saber. Open Subtitles نعم, يمكن أن تعدم بالصعق الكهربائي من الناحية القانونية لفعلتك هذه, فقط لكي تعرف.
    Isso é só mais uma tentativa para obteres mais poder, não é? Open Subtitles هذه مجرد واحذة من حيلك لتكسب مزيدا من السلطة. أليس كذلك؟
    É verdade que se alistou um dia depois do 11 de setembro, ou Isso é só algo que conta? Open Subtitles لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟
    Isso é só o princípio. Open Subtitles تلك فقط البِداية.
    Certo, mas Isso é só porque o Blackstone desenterrou sua merda Open Subtitles صحيح، ولكن هذا فقَط لأن (بلاكستون) نبّش عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more