"isso ainda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا مازال
        
    • هذا لا يزال
        
    • ذلك بعد
        
    • مازال هذا
        
    • يزال هذا
        
    • ذلك حتى الآن
        
    • الأمر بعد
        
    • الأمر ما زال
        
    • أما زال ذلك
        
    • ذلك لا زال
        
    • لذا ما زال
        
    Seja o que for que se passa convosco, Isso ainda tem significado. Open Subtitles و مهما كان ما بينكما ، فأنتما تتخطيانه الآن ، و هذا مازال يعنى شيئاً
    Se queres levar isto para o campo pessoal, quer dizer, sabes que Isso ainda magoa. Open Subtitles إن أردت تحويل الأمر لشخصي تعرف أن هذا مازال يؤلم
    Isso ainda não explica porque é que a Melissa entrou no carro do Garrett. Open Subtitles هذا لا يزال لا يشرح لماذا ميليسا دخلت الى سيارة جاريت
    Isso ainda não foi verificado, Almirante. Open Subtitles لم يتم تأكيد ذلك بعد أيها الأميرال
    Isso ainda não explica como sua pele foi parar sob as unhas dela. Open Subtitles مازال هذا لايشرح كيف وصل جزء من بشرتك إلي تحت إظافرك؟
    Isso ainda não explica como é que tinhas a espada. Open Subtitles لا يزال هذا لم يُوضح كيف حصلتي على السيف
    Eu só acho que não sei como falar sobre Isso ainda. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف كيفي أتحدث عن ذلك حتى الآن
    Isso ainda não explica porque haveria de a matar. Open Subtitles هذا مازال لا يشرح لماذا قد يود قتلها أين وجدتم هذا الرجل ؟
    Isso ainda é apenas uma possibilidade, Abby. Open Subtitles تمهلى تمهلى ولكن هذا مازال مجرد احتمال آبى
    Certo, mas Isso ainda prova que se passa alguma coisa com o banco. Open Subtitles حسناً ولكن هذا لا يزال يُثبت أن هناك خطب ما بالبنك
    Isso ainda é problemático, senhor. Open Subtitles هذا لا يزال غير واضح نحن نقول ليس بعد
    Isso ainda está em estudo. Open Subtitles هذا لا يزال في مرحلة تطوير المفهوم
    Isso ainda demora 6 dias. Open Subtitles ذلك بعد ستة أيام
    Mulher, não me digas Isso ainda. Open Subtitles لم يحن قول ذلك بعد
    Isso ainda não aconteceu. Open Subtitles انتظري ، لم يحدث ذلك بعد
    Mas Isso ainda não explica porque é que só quiseram o grilhão. Open Subtitles حسنا , مازال هذا لا يفسر لما أرادوا الأغلال فقط او كيف حتي وجدوها هنا
    Isso ainda não explica o que fazia um tubarão numa área tão movimentada como esta. Open Subtitles مازال هذا لا يفسر كيف يكون " قرش في منطقة زحام كبير مثل هذه " آليكس
    Temos uma pequena vantagem sobre ele, na simpatia, mas Isso ainda é dentro da margem de erro. Open Subtitles أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ
    A Brooke e eu não sabemos como Isso ainda não aconteceu. Open Subtitles فأنا و (بروك) نتسائل لِمَ لم يفعل ذلك حتى الآن
    Devíamos dar-lhe mais tempo. Pode não querer falar sobre Isso ainda. Open Subtitles ربما يجب أن نمنحها بعض الوقت ربما لا تود التحدث عن الأمر بعد
    Por isso tecnicamente, Isso ainda foi culpa tua. Open Subtitles لذًا, فنيًا, الأمر ما زال عليك
    - Isso ainda existe? Open Subtitles - أما زال ذلك الشيء موجودا؟
    Isso ainda deve significar alguma coisa para as pessoas. Open Subtitles ذلك لا زال يعني شيء ما إلى الناس
    Felizmente só perdemos um livro. E era o menos valioso de todos. Por Isso ainda podemos organizar a venda. Open Subtitles لحسن الحظ فقدنا كتاب واحد فقط، وهو أقلها قيمة في المجموعة، لذا ما زال بإمكاننا بيعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more